Ah ! Les misérables, voilà ce qu’ils avaient affiché à la mairie.
哦!坏蛋!这就是他们贴在政府布告栏上的消息!
Ah ! Les misérables, voilà ce qu’ils avaient affiché à la mairie.
哦!坏蛋!这就是他们贴在政府布告栏上的消息!
Le magistrat veille à ce que cette liste soit apposée sur le tableau d'affichage du tribunal.
执法官应该令人将此种名单在法院的布告牌上张贴。
L’avis vaut sommation de déclarer et de payer.Il met le détenteur en demeure à partir de la date fixée.
从布告上规定的日期起,即是对牲畜所有者发出的申报付税催告。
Le menu est apposé chaque jour sur le panneau d'affichage qui se trouve près des ascenseurs à l'entrée du restaurant.
每天的菜单贴在餐厅进口电梯附近的布告板上。
Les renseignements concernant les réunions et séances sont actuellement affichés sur les panneaux électroniques dans l'ordre dans lequel elles se déroulent.
同会议有关的资料目前都按照召开会议的时间先后顺序分布在电子布告板上。
Cet affichage électronique permet maintenant de présenter des émissions d'UNifeed, des diaporamas thématiques, des points de l'actualité et des annonces publiques.
电子布告版现在包括联星节目、专题幻灯片、最近新闻提要益告示。
Des brochures et des affiches en trois langues ont été distribuées et une campagne d'affichage a été lancée dans tout le pays.
已经散发了三种文字的传传画,并且在科索沃各地都开展了布告栏活动。
Des avis de réunions seront également communiqués sur le tableau d'affichage à l'entrée principale des bâtiments E (porte 40) et C (porte 6).
会议通知也将贴在E楼(40号门)C楼(6号门)主要入口处的布告牌上。
El Tadamone a demandé une indemnité de ID 32 426 au titre des dépenses d'électricité, d'eau, de carburant et d'entretien et de ce qu'elle qualifie de "publications".
El Tadamone司要求赔偿电费、水费、燃料费、维持服务费以及所称的“布告”费32,426伊拉克第纳尔。
Le Babillard, administré par le secrétariat du Comité commun, est maintenant opérationnel avec l'assistance technique du Comité de coordination des systèmes informatiques (CCSI).
由新闻联委会秘书处主持的网上布告板已在信息系统协调委员会(信息系统协委会)的技术协助下开始运作。
Pour faciliter la coordination, il faudrait diffuser l'information pertinente et recourir à des outils en ligne, notamment des tableaux d'affichage et des forums électroniques.
应研制有关的信息通讯技术工具,例如布告板论坛,以加强此类协调安排。
Toutes les entités adjudicatrices sont tenues d'afficher toutes les possibilités de marchés, les résultats des appels d'offres et d'autres informations connexes sur ce système.
要求所有采购实体在政府电子采购系统布告栏上张贴所有采购机会、投标结果有关信息。”
Récemment, le Comité a accepté l'idée d'Interpol de publier des affiches concernant les personnes recherchées par Interpol et sous le coup des sanctions de l'ONU.
委员会最近同意刑警组织的建议,即布被刑警组织通缉并受到联制裁者的布告。
L’avis est porté à la connaissance des détenteurs par voie d’affichage à la porte de tous les bureaux fixes de perception et, si besoin en est, par voie de proclamation.
布告张贴在税务局固定的办室门口,如果必要,也可通过告方式发布。
Traitement : Toute opération effectuée sur un téléphone portable en fin de vie une fois qu'il est arrivé dans une installation de désassemblage, broyage, récupération ou recyclage, ou de préparation à l'élimination.
联运输危险货物建议书,该建议书涉及的是分类、布告的张贴、标志的张贴、记录等等,以便在运输途中让众的安全得到保护。
L'Union européenne relève avec satisfaction qu'il a déjà été entrepris de réviser le système d'agrément des fournisseurs et de diffuser les pratiques optimales par le biais du panneau d'affichage concernant les marchés.
欧洲联盟满意地注意到已经对供应商管理工作进行了审查,并正在努力通过采购信息布告栏分享最佳做法。
On y trouve aussi la copie des nouveaux marchés, de sorte que les autres utilisateurs du système des Nations Unies puissent utiliser les informations figurant dans les marchés déjà attribués par d'autres organisations.
信息布告板还布新同副本,使联系统的其他用户能利用其他组织已经发出的同。
Par ailleurs, on s'efforce de promouvoir la pratique de protection de la santé et de la sécurité dans le travail grâce à des campagnes de sensibilisation mettant l'accent sur les avantages de telles pratiques.
提倡良好的职业安全生做法,开展提高认识活动,利用固定流动布告板传良好做法的益处。
Des bulletins ont été affichés dans les zones de réfugiés pour informer clairement les réfugiés de leurs droits et responsabilités, et de la nature de la protection et de l'assistance qui peuvent raisonnablement leur être apportées.
已经在在难民区中张贴布告,就他们的权利责任以及他们可以期望获得何种保护援助,提供明确信息。
L'intervenant se félicite de l'introduction de tableaux d'affichage électronique indiquant l'heure et le lieu des réunions, mais estime que l'ordre dans lequel les réunions figurent sur la liste devrait être fonction de l'importance du mandat de l'organe concerné.
他欢迎采用电子布告栏布会议的时间地点,但认为,应当根据有关机构立法授权的重要性来罗列会议的顺序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。