Le prix mensuel d’un lit est fixé 120EUR.
一张床位的价格是每月120欧。
Le prix mensuel d’un lit est fixé 120EUR.
一张床位的价格是每月120欧。
Ils fournissaient également plus de la moitié des lits d'hôpitaux du pays.
而且院的床位占全国院总床位的一半以上。
Le nombre de lits dans les hôpitaux psychiatriques a été réduit de 60%.
精神病院的床位减少了60%。
Grâce à ces améliorations, l'hôpital disposait maintenant de 63 lits.
这些改善使院的床位增加到63张。
Rien n'indique qu'il n'y a pas suffisamment de places dans les centres d'accueil en Norvège.
没有迹象表明挪威危机处理中心的床位不够。
On estime que Gibraltar compte environ 2 000 lits d'hôtel.
直布罗陀有2 000张旅馆床位。
Les capacités d'accueil actuelles dépassent déjà 19500 places.
目前的接待能力已经超过了19 500个床位。
En 2009, un nouvel établissement ouvrirait chaque mois.
将建造22所监狱,增加6,000个床位。
On estime que Gibraltar compte environ 2 000 lits d'hôtel.
直布罗陀境内估计有2 000张旅馆床位。
La Bedspace Apartments Ordinance (chap. 447) (ordonnance sur les logements-cages).
根据《床位寓所条例》(第447章)的规定。
On estime qu'il y a 3 905 lits d'hôpital dans la vallée de Katmandou.
据估计,加德地的院有3 905个床位。
Les établissements privés participent au service public hospitalier et représentent 30 % des lits.
参加卫生服务的私立院提供的床位占30%。
On comptait un médecin pour 10 lits dans les services pour patients hospitalisés.
在所有住院病人机构里,每10张床位有一位生。
Les patients blessés au cours des hostilités étaient souvent renvoyés prématurément pour libérer des lits.
通常要求敌对行动期间受伤的病人很快出院,以腾出床位。
Tous offrent des services de consultations externes et sont équipés de quatre à six lits.
所有初级保健中心提供门诊服务,并备有四到六个住院床位。
L'ensemble des établissements de soins de santé compte 12,1 lits pour 1 000 habitants.
所有保健机构中的床位总数是每1,000名居民12.1张床。
Actuellement, 42 % environ des hôpitaux - soit 34 % des lits d'hôpital -, sont privés.
目前,大42%的院是私立的,提供34%的床位。
Il existe à l'heure actuelle 16 centres dans 605 districts.
目前,开设了有605个床位的16个吸毒者重返社会疗中心。
Le nombre total de lits était de 12 309, dont 10 484 étaient utilisés.
院床位总数为12,309张,其中10,484张正在使用中。
On dénombre dans la région maritime 2.762 lits, soit 39,5 %.
在滨海区,有床位2 762个,占总数的39.5%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。