Jacques casse la vitre avec une fronde.
雅克用弓打坏了玻璃窗。
Jacques casse la vitre avec une fronde.
雅克用弓打坏了玻璃窗。
Les enfants aiment la fronde beaucoup.
孩子们特别喜欢弓。
A votre avis, quelles armes utiliseront les hommes, au cours de la Troisième Guerre Mondiale?
“不太清楚。但是我可以告诉您,人类在第四次世界大战中用的武器将是大弓。”
Au début, ses commandants rebelles lui ont donné un lance-pierres et une machette.
一开始,他的叛军指挥官给了他一个弓一把砍刀。
Un petit oiseau envoyé à l'aide d'une fronde contre deux forteresses: pourra-t-il en ébranler les murs?
一只弓把一只小鸟射向两座碉堡:它能动摇那两堵墙吗?
Les armes récupérées étaient notamment des arcs et des flèches, des machettes, des frondes, des couteaux, des lances et des pistolets de fabrication artisanale.
收缴的武器弓箭、大砍刀、弓、小刀、长矛自制枪支。
Novice, il lançait une pierre sur sa victime avec son lance-pierre, puis finissait la victime assommée en la coupant en petits morceaux avec sa machette.
作为一个新手,他用弓的飞石击中目,然后杀死晕头转向的受害者,用砍刀把他砍得身首异处。
Les lignes électriques, les câbles périphériques d'ordinateur, AC, DC, ligne de données, fil de fer, les lignes de tissage, catapulte en ligne, telles que le câble.
电源线、电脑周边连接线、AC、DC、数据线、漆线、编织线、弓线、等各类连接线。
De toute évidence, les parties en présence ne sont pas de force égale : des pierres et des catapultes contre des fusils automatiques, de l'artillerie, des chars et des hélicoptères de combat.
力量对比显然是不平等的:石块弓对自动步枪、火炮、坦克武装直升飞机。
Cette force comprenait l'utilisation de balles réelles, de balles en caoutchouc, de gaz lacrymogène et de grenades fumigènes, de bâtons en bois et en bambou, de matraques en caoutchouc et de catapultes (frondes).
其行为用实、橡皮子、催泪瓦斯烟雾、竹棍木棍、橡皮警棍弓等。
Le 30 juin, à 19 h 37, 45 personnes, dont certaines étaient armées de fronde, ont lancé des objets en direction des soldats israéliens stationnés sur le côté israélien juste au sud de la porte Phatma.
37时,45人(其中一些人拿着弓)向位于以色列一方紧接费特马门南面的以国防军士兵投掷物体。
Mais Djibouti a été le premier à crier à l'injustice et à accuser l'Érythrée des mêmes actes qu'il avait commis. Comme le dit un proverbe local, « un lance-pierre atteint sa cible mais émet d'abord un bruit strident ».
但吉布提却贼喊捉贼,指责厄立特里亚从事了吉布提自己所采取的行为,就象我们当地的一句谚语所说的那样,“弓打到了人,但自己却先哭叫了起来”。
Ces actions se sont soldées par 160 morts et des milliers de blessés. Le nombre de victimes palestiniennes, mortes ou blessés, illustre l'inégalité des forces dans le conflit actuel dans les territoires occupés, y compris Jérusalem; le monde entier a été le témoin de l'emploi d'une force écrasante et disproportionnée - fusils automatiques, chars, artillerie et hélicoptères de combat - contre la population civile palestinienne, dont des enfants, « armée » essentiellement de pierres et de frondes.
巴勒斯坦人伤死人数之大说明,目前发生在耶路撒冷在内的被占领土上的冲突是在力量不相等的情况下进行的:全世界都已经看到,以色列方面用了占绝对优势过分的武力--自动步枪、坦克、火炮作战直升机--来对付主要“装备"了石块弓的儿童在内的巴勒斯坦平民。
Les forces de sécurité (l'armée et la police antiémeute) ainsi que des agents ne faisant pas partie des forces de maintien de l'ordre, notamment des membres de l'USDA et de la SAS, ont eu recours à une force excessive pour la première fois depuis les événements de Pakokku, utilisant du gaz lacrymogène et des grenades fumigènes, des bâtons en bois et en bambou, des matraques en caoutchouc et des catapultes avant de se servir de balles en caoutchouc puis de balles réelles.
保安部队(军队武警)以及非执法人员,巩协成员SAS在木各具事件后第一次过度用武力,用了催泪瓦斯烟雾;用木棍竹棍、橡皮警棍弓进行毒打,之后还用了橡皮子实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。