Dirigé par des Allemands, le programme de formation de policiers avance bien.
由德负责的警训练方案进展顺利。
Dirigé par des Allemands, le programme de formation de policiers avance bien.
由德负责的警训练方案进展顺利。
Actuellement, l'Allemagne emploie 248 policiers affectés à des missions de police internationales.
目前,德际警团中部署了248名警员。
À Kaboul, le projet allemand supervise la formation de 1 500 policiers et de 500 policiers des frontières à l'Académie de police.
喀布尔,德警项目正喀布尔警学院监督1 500名警官学员和500名边境警的培训。
La Police fédérale des frontières joue aussi un rôle important s'agissant de prévenir l'entrée de terroristes dans le pays.
德边防警控制恐怖分子的进入方面发挥了重要作用。
L'Allemagne, pays chef de file de la réforme de la police, a commencé à former et équiper les policiers.
德是警改革的,已开始执行训练和装备警的方案。
Une nouvelle structure est actuellement en discussion entre le Gouvernement et le projet de police allemand pour le Ministère de l'intérieur.
政府和德警项目之间正制定内政部的一个新结构。
Israël a aidé les forces de police allemandes en leur communiquant des éléments d'information et en leur envoyant des enquêteurs.
以色列以提供情报资料和送调查员等方式向德的警部队提供了援助。
Le programme de formation de la police dirigé par l'Allemagne, qui est en cours d'exécution, devrait encore améliorer la situation.
目前正实施的由德的警训练方案一定会进一步加强这方面的工作。
La Norvège continuera d'aider à la formation de la police afghane dans le cadre du projet de police dirigé par l'Allemagne.
挪威将继续德的警项目中,帮助培训阿富汗警。
La Norvège accroît actuellement son aide à la formation des officiers de police afghans dans le cadre du projet sous direction allemande.
挪威正德的警项目下,加大对训练阿富汗警官的援助力度。
En Bohême du Sud, on tente d'améliorer la situation grâce à des échanges réguliers d'informations avec la police judiciaire autrichienne et allemande.
南波西米亚试图通过与奥地利和德刑事调查警定期交换资料来改变局势。
Nous nous félicitons également de la collaboration du Royaume-Uni dans la lutte contre les stupéfiants et du contrôle policier assuré par l'Allemagne.
此外,我们欢迎联合王正开展的禁毒活动,欢迎德正开展的警管制活动。
Selon la police fédérale allemande, les criminels et terroristes albanais du Kosovo-Metohija sont responsables de l'importation de 80 % de l'héroïne entrant en Europe.
据德联邦警称,欧洲海洛因进口的80%为科索沃和梅托西亚的阿族犯罪分子和恐怖主义分子所为。
Des soldats et des personnels des forces de police allemandes participent à de nombreuses missions de paix qui sont soit dirigées, soit mandatées par l'ONU.
德士兵和警参加了由联合领导或授权的多个和平团。
L'Allemagne est la nation chef de file s'agissant de la force de police afghane dans le cadre de la réforme du secteur de la sécurité.
德是建立阿富汗警部队的主导家,以此作为安全部门改革的一部分。
Jusqu'à présent, 4 339 policiers, y compris les membres de la police des frontières, ont été formés dans le cadre des programmes de l'Allemagne et des États-Unis d'Amérique.
目前,包括边境警内共有4 339名警官通过德警项目和美培训方案受到了培训。
L'effort de la communauté internationale dans ce domaine est désormais bien coordonné grâce à deux nations pilotes : les États-Unis pour l'armée et l'Allemagne pour la police.
由于美为军队的一些带捐助以及德为警力量的捐助,际社会此领域方面的努力现得到了良好的协调。
Grâce aux nouveaux projets récemment lancés dans le cadre des programmes de l'Allemagne et des États-Unis, 20 000 policiers supplémentaires devraient avoir fini leur formation d'ici à juin 2004.
随着最近由德警项目和联合培训方案所开展的新方案的实施,到今年6月将另有2万军官接受培训。
Le Programme allemand a affecté des formateurs aux équipes de reconstruction provinciale allemandes à Kunduz et Herat et devrait à terme étendre cette initiative à l'ensemble des équipes.
德警方案还向昆都士和赫拉两省的德省级重建小组遣培训人员为警官授课,并最终将部署到所有省级重建小组。
Réorganiser l'aide internationale au secteur de la police en faisant appel aux analyses approfondies réalisées dans le cadre du projet allemand et en faisant front aux nouveaux problèmes créés.
德警项目打下的良好基础上改革对警部门的际援助,应对新的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。