Nous n’allons jamais à la guerre;ce n’est pas que nous craignions la mort.
我们永远不去打仗,并不是因为我们贪生怕死。
Nous n’allons jamais à la guerre;ce n’est pas que nous craignions la mort.
我们永远不去打仗,并不是因为我们贪生怕死。
Point d'armes dans la maison,aucun ustensile de chasse ou de guerre.
在他住宅里面,绝无武器,无论是打猎用的,或者是打仗用的,统统没有。
Aucune d'elles ne voulait retourner se battre, tuer ou attaquer.
没有一个女孩愿意再去打仗,杀人或突袭。
Ainsi, quelque 100 000 anciens insurgés armés ont cessé de se battre contre le Gouvernement.
因此,约有10万名前武装叛乱分子不再与政府打仗。
Un médecin militaire accompagnait les troupes sur les champs de bataille. Il soignait les soldats blessés au combat.
有医随出征打仗,在战场上救治伤员。
Un enfant libérien sur 10 aurait été enrôlé dans l'effort de guerre.
每10名利比里亚儿童中就可能有1人被拉去打仗。
Les adolescents en pleine crise d'identité sont particulièrement sensibles aux attraits du combat.
正处在树立性痛苦期的青少年也特别容到上战场打仗的诱惑。
Les jeunes adolescents, en crise d'identité, sont particulièrement vulnérables aux attraits du combat.
十几岁的青少年正处于性定型的激动期,到当兵打仗的诱惑。
Pendant ce temps, craignant de nouveaux affrontements, la population civile a commencé à quitter la ville.
同时,惊慌失措的老百姓因为预料还会打仗开始逃离城市。
Souvent, ce sont elles qui prennent des initiatives entre factions belligérantes, dans des conditions extrêmement difficiles.
她们常常在其困难的情况下在打仗派别之间采取主动的行动。
Les réfugiés ont déclaré qu'ils avaient abandonné leur foyer et fui dans les montagnes à cause des combats.
难民们说,他们离开家园逃往山区是因为打仗的缘故。
L'emploi des mines antipersonnel est devenu la principale stratégie de combat adoptée par les groupes armés illégaux.
使用杀伤人员地雷,已成为非法武装团体打仗所采用的主要战略。
Je ne dis pas que tout le monde reprendrait le combat, mais au moins 30 % le ferait.
我不是说每个人都会再次打仗,但是至少有30%人会打。
Les enfants touchés par les conflits armés doivent se voir offrir de réelles options autres que la guerre.
必须为武装冲突影响的儿童提供取代打仗的真正出路。
Des chefs militaires en auraient profité pour recruter ces enfants afin de les faire combattre en Côte d'Ivoire.
显然,指挥官利用这种状况,招募这些儿童兵到科特迪瓦打仗。
Saint-Marin n'a jamais possédé d'armée et ne peut concevoir que des enfants soient recrutés pour aller au combat.
圣马利诺从来就没有队,并且觉得征募儿童去打仗是不可思议的。
« Tout Américain mâle est notre ennemi, qu'il se batte contre nous directement ou en payant ses impôts ».
“每个美国男人,不论他直接同我们打仗还是在付税,都是我们的敌人。”
D'aucuns tourneraient en dérision le proverbe bélarussien bien connu : « Tout sauf la guerre ».
一些人可能会嘲笑白俄罗斯普通老百姓的一句谚语“只要不打仗”。
Traditionnellement, les guerres avaient pour objectif de conquérir un territoire en réduisant les capacités militaires de l'ennemi.
历史上,打仗是为了征服领土,而要达到这一目的,就必须消灭对方的事力量。
Elles sont les plus actives en milieu rural, la plupart des hommes se trouvant au combat ou étant décédés.
她们在农村地区最活跃,大部分的男子在外打仗或已去世。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。