Et le général Gonse congédie Picquart...
贡斯将军说毕就把皮卡尔打发了。
Et le général Gonse congédie Picquart...
贡斯将军说毕就把皮卡尔打发了。
Certains prétendent avoir tenté de présenter des demandes en Jordanie mais s'être heurtés au refus des autorités compétentes.
其中有些索赔人声称,他们曾试图在约旦提交索赔,但被有关当局给打发了。
Il n'est pas réaliste d'attendre d'un concessionnaire renvoyé qu'il fournisse toutes les informations supplémentaires envisagées dans les alinéas en discussion.
要求一家被打发许公司提供在讨论
各段中阐
全部额外信息是不现实
。
Pour se débarrasser de lui, un pot-de-vin lui était alors versé, d'un montant inférieur à la somme demandée mais sans doute supérieur à ce que serait l'impôt normal.
这时企业主就行贿,其数额低于索取
,但可能高于通常
税率,为
是将税务人员打发
。
Les agents de l'UNRWA ont réussi à chaque fois à obtenir le départ des militants avant qu'ils n'aient pu se livrer à quoi que ce soit.
在起事件中,工程处工作人员无一例外地在战斗人员采取行动之前,成功地将他们打发
。
D'autres requérants de ce groupe, qui détenaient des passeports jordaniens, prétendent avoir été refoulés par le Bureau du PNUD au Koweït parce qu'ils n'avaient pas de documents de voyage égyptiens.
这一类中还有一些索赔人持有约旦护照,他们指称因没有埃及旅行证件而从开发署科威办事处被打发
。
Le Groupe d'experts a été informé de cas où les victimes ou leurs parents qui voulaient porter plainte auprès de la police soudanaise ou des autorités judiciaires ont été renvoyés ou menacés lorsqu'ils n'y renoncent pas.
专家小组获悉,在一些案件中,打算向政府警察或司法当局提出控诉受害者或受害者亲属要么被打发
,要么在不撤消控诉时受到威胁。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。