Ouvre le paquet pour voir ce qu'il y a dedans.
打开看看里面有什么。
Ouvre le paquet pour voir ce qu'il y a dedans.
打开看看里面有什么。
Pouvez-vous m'aider à ouvrir cette boîte?
可以帮我把这个打开吗?
L'adoption d'une solution hâtive créerait un précédent qui ouvrirait la boîte de Pandore.
仓促解决办法将创下打开潘多拉先例。
Nous pensons que le fait de parler d'exception pourrait ouvrir une boîte de Pandore.
我们认为这种创造例外情况谈论会打开一个潘多拉。
Pouvons-nous ouvrir la boîte de Pandore et porter atteinte à l'intégrité territoriale d'un État Membre de l'ONU?
难道我们还要重新打开“潘多拉”,损害一个联合国会员国领土完整吗?
L'abus du processus de vérification des pouvoirs risquerait d'ouvrir une boîte de Pandore pour les nombreux pays du monde qui ont des différends territoriaux.
滥用全权证书处理过程,会给全世界很多入领土争端国家打开潘多拉。
Une solution précipitée ne règlerait pas le problème, mais reviendrait au contraire à ouvrir la boîte de Pandore, ce qu'il faut éviter à tout prix.
仓促解决方法将不解决问题,将成为打开潘多拉先例,应当不惜一切代价加以避免。
Les questions examinées par la Commission ne devraient pas être réexaminées par le Groupe de travail; faire des exceptions serait ouvrir la boîte de Pandore.
由委员会讨论问题,工作组不应再次进行讨论;作例外等于打开潘多拉。
Si le Gouvernement devait décider de retirer formellement l'une de ses réserves, conformément à la Constitution, toute la question de la Convention devra être soumise une nouvelle fois au Parlement, ce qui ouvrirait une boîte de pandore.
如果政府打算正式决撤销其中一条保留意见,根据《宪法》,整个《公约》问题将被退回议会进行审议,这将会打开一个潘多拉。
M. Riffard (France) dit qu'il ne souhaitait pas non plus voir l'ajout d'une telle recommandation car agir en ce sens ouvrirait une boîte de Pandore, consistant à attribuer un rôle non traditionnel et même inapproprié aux créanciers garantis.
Riffard先生(法国)说,对增列这则建议他也并不赞成,因为这样做会打开潘多拉,赋予有担保债权人非传统甚至为不合适职能。
Enfin, l'alinéa q) menace d'ouvrir la boîte de Pandore car le champ des litiges est sans limites quand il s'agit de calculer l'indemnité à verser à raison de la perte de revenus si un contrat est annulé ou s'il n'aboutit pas.
最后一点是,(q)项似有打开潘多拉危险,因为如果一项合同被取消或者未能执行,根据利润损失来计算应给予补偿时,争议范围是无止境。
J'estime toutefois que si l'ONU aborde la question nucléaire dans la péninsule coréenne, elle devra faire preuve d'équité dans la détermination des responsabilités et devra aussi sanctionner les États-Unis, car ce sont eux les principaux fauteurs de trouble, ce sont eux qui ont ouvert la boîte de Pandore.
然而,我认为一旦联合国接触朝鲜半岛核问题,它应该公正,谴责美国负有同样责任,也惩罚美国犯下罪行,因为美国是打开潘多拉主要麻烦制造者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。