Vous voilà parée pour les grands froids !
你寒冷!
Vous voilà parée pour les grands froids !
你寒冷!
Les pays doivent résister à la tentation de se soustraire à la mondialisation.
各国必须退出全球化的诱惑。
Il était si puissant qu'aucune toile de coton (uniformes, tentes ou parachutes) ne lui résistaient.
它的作用如此之大,没有一种棉布(制服、帐篷或降落伞)它。
Car un village peuplé d'irréductibles Gaulois résiste encore et toujours à l'envahisseur.
一个居住着顽强而善高卢人的小村庄依然并且将继续
着罗马入侵者。”
D'importantes réserves en devises ont également contribué à cette résilience.
大量的外汇储备增加了这种力。
L'ampleur des réserves de devises explique aussi cette bonne résistance aux chocs.
大量的外汇储备增加了这种力。
Il fallait également rendre les pays économiquement moins vulnérables aux chocs extérieurs.
还有必要加强经体
外部冲击的
力。
L'endogamie est observée très strictement en ce qui concerne les groupes «impurs».
严格奉行同族通婚,“不洁净”群体。
Les personnes bien nourries ont de meilleures chances de résister.
如果人们营养充分,就有更好的会
疾病。
Nous reconnaissons la contribution du Fonds mondial dans la lutte contre ce fléau.
我们承认全球基金在这一祸患方面作出的贡献。
Il leur est donc plus difficile de résister aux chocs extérieurs ou de s'en remettre.
所以,它们很难外部的冲击或恢复元气。
Il faut résister à ce genre d'attaque terroriste, qui utilise toutes sortes d'armes.
必须这类利用各种形式武器进行的恐怖主义袭击。
La puissance occupante a utilisé l'aviation de combat contre le peuple palestinien sans défense.
占领国使用来对付毫无
力的平民。
Comment résister au mal qui, sous telle ou telle forme, présente des défis à l'humanité?
人们如何对人类造成挑
的各种形式的罪恶呢?
Enfin, il faudra probablement aussi construire des navires plus résistants.
最后,还需要建造够
极端天气事件的更坚固船舶。
La culture juridique est un rempart contre les abus et les formes d'illégalité.
法律文化是滥用权力和非法行为的一道壁垒。
L'économie chinoise restera relativement résiliente, mais connaîtra néanmoins un ralentissement prononcé.
中国尽管将面对经大步放缓,但仍将具有相当的
力。
L'économie chinoise restera assez résistante, mais elle serait aux prises avec ralentissement prononcé.
中国的经将仍然相当具有
力,尽管它将面临着相当程度的放缓。
Les traitements antirétroviraux pour combattre le VIH sont disponibles pour tous.
特克斯和凯科斯群岛公民都可获得艾滋病毒的抗逆转录病毒制剂。
C'est une sorte de carapace qui les protège contre des partenaires ou des adversaires trop puissants.
主权如同盾牌一样保护国家任何超强伙伴或敌手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。