Il va sans dire que les autorités publiques s'efforceraient d'évacuer les civils des zones de combat si une attaque armée était lancée contre le Japon.
显然,如果对日本发动攻击,日本政府会尽力将平民冲突的战斗区撤出。
Il va sans dire que les autorités publiques s'efforceraient d'évacuer les civils des zones de combat si une attaque armée était lancée contre le Japon.
显然,如果对日本发动攻击,日本政府会尽力将平民冲突的战斗区撤出。
Nous appelons la Russie à mettre fin aux raids aériens et aux tirs de missiles contre la Géorgie, pour respecter l'intégrité territoriale de la Géorgie, et à retirer ses forces de combat terrestres du territoire géorgien.
我们呼吁俄罗斯停止使用飞机和导弹攻击鲁吉亚,尊重鲁吉亚的领土完整,并鲁吉亚领土撤出其地面战斗部队。
L'accord conclu avec le RUF, dans lequel il s'est engagé à se retirer du district de Kambia, à libérer les enfants soldats et à restituer les armes confisquées aux Nations Unies, a constitué une décision politique majeure.
与联阵达成的关姆比亚地区撤出、复员儿童战斗员、和归还夺走的联合国器的协定是一项重要的政治决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。