Le message, parfois tacite mais souvent exprès, envahit la vie publique et attise les flammes de la haine à des degrés inquiétants.
这类言辞有时是暗示,但往往是明示
,
漫公共场所,煽动仇恨,已到了令人耽心
地步。
Le message, parfois tacite mais souvent exprès, envahit la vie publique et attise les flammes de la haine à des degrés inquiétants.
这类言辞有时是暗示,但往往是明示
,
漫公共场所,煽动仇恨,已到了令人耽心
地步。
La mémoire de la victime pouvait perdre de sa clarté avec le temps et les interrogatoires suggestifs pratiqués par les organes de poursuites pouvaient donner lieu à des témoignages incohérents et parfois contradictoires.
随着时间过去,受害人
记忆会变得
那么清楚,
检察官
暗示
讯问
造成混乱,有时是自相矛盾
证词。
Toutefois, l'existence d'un désir implicite ne pouvait pas conduire à une décision en faveur des intéressés car la loi exige qu'une requête spécifique soit dûment déposée; or il n'était pas possible de considérer qu'une telle condition avait été remplie.
但是,存在一种暗示权利要求
因
作出有利于他们
裁定,因为法律要求完成一套具体
申请程序,
说已经提出过积极
申请。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。