Beaucoup trop d'entre nous ont été coupables de ce genre de procédé.
我中有太多人应当为这种做法问心有愧。
Beaucoup trop d'entre nous ont été coupables de ce genre de procédé.
我中有太多人应当为这种做法问心有愧。
Aujourd'hui, l'Algérie voudrait faire part de sa profonde inquiétude, légitime et fondée, sur la détention d'un formidable arsenal nucléaire par Israël, qui ne mérite assurément pas le qualificatif d'État responsable.
今天,阿尔及利亚想表示它对于以色列占有令人生畏核武库表示其深重、合法和有根据
;它有愧于被描述为
个负责任
国家。
Puisse la prise de conscience aujourd'hui universelle de l'ampleur et de l'acuité du problème de la protection des enfants dans les conflits armés, susciter chez certains un sentiment de mauvaise conscience qui leur dicte d'agir.
我,对保护武装冲突中儿童这
问题
规模和严重性
全球认识将使某些人问心有愧,并促使他
采取行动。
Pour la premiere fois, elle eut dans le coeur de la terreur a l'aspect de son pere, vit en lui le maitre de son sort, et se crut coupable d'une faute en lui taisant quelques pensees.
她有生以来第次见到父亲就心里发毛,感到自己
命运操纵在他
手里,有些心事瞒着他实在于心有愧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。