1.Pour ce deuxième arrêt, la GPIC fait valoir un déficit de production de 38 979 tonnes d'ammoniac.
GPIC称,在第二次停产期间,该公司水产量损失了38,979公吨。
2.Dans une deuxième étape, la PIC et la SABIC vendent et livrent l'ammoniac et le méthanol aux clients.
然后,PIC和SABIC向客户出售和发送水和甲。
3.Ce chiffre est calculé sur la base d'une production moyenne d'ammoniac de 1 220 tonnes par jour, multipliées par environ 31 jours d'arrêt.
在计算这一损失产量时,GPIC用1,220公吨水平均日产率乘以31停产。
4.Selon ce calcul, la GPIC aurait pu obtenir des bénéfices supplémentaires de US$ 1 017 142 pour l'ammoniac et de US$ 45 932 pour le méthanol.
根据这一计算,GPIC水附加利润为1,017,142美元,甲为45,932美元。
5.Au cours du premier arrêt de l'usine d'ammoniac, la GPIC a continué la production dans l'usine de méthanol, quoique en quantités inférieures.
在水厂第一次停产过程中,GPIC继续在甲厂生产甲,尽管产量水平有所降低。
6.Puis la GPIC calcule avoir perdu 98 tonnes d'ammoniac supplémentaires lorsque la production a été ramenée à sa pleine capacité au moment du redémarrage de l'usine.
然后,GPIC计算出,在水厂开始复工至恢复全部生产能力之间又损失了98公吨水。
7.Le Comité constate que les prix de l'ammoniac et du méthanol ont augmenté au cours de la période sur laquelle porte la réclamation.
小组,水和甲价格在索赔期间确实发生上涨。
8.Elle déclare qu'à ce moment-là, le risque lié à la production de méthanol était nettement inférieur à celui lié à la production d'ammoniac.
GPIC称,当时,生产甲安全风险比生产水风险低得多。
9.Tout d'abord, la GPIC estime la production d'ammoniac à 1 190 tonnes par jour, multipliées par environ 13 jours d'arrêt, ce qui donne un volume non produit de 15 488 tonnes d'ammoniac.
首先,GPIC以1,190公吨平均水日产量乘以13停产,得出15,488公吨水产量损失。
10.Du chiffre d'affaires ainsi réalisés, la PIC et la SABIC déduisent les frais de vente directs correspondant à la commercialisation et à la livraison de l'ammoniac et du méthanol.
这两家公司从实收销售收入中扣除销售和发送水和甲“直接销售费”。
11.Au cours de cette même période, d'après les calculs du Comité, la GPIC a effectivement vendu environ 219 109 tonnes d'ammoniac et environ 271 138 tonnes de méthanol.
小组算出,GPIC在同一时期内实际销售水为219,109公吨,甲为271,138公吨。
12.Toutefois, l'arrêt de l'usine d'ammoniac a entraîné une diminution de la production de dioxyde de carbone, qui est un produit dérivé de la production d'ammoniac.
但是,水厂停产使制造水产生副产品二氧化碳降低了供应量。
13.Le dioxyde de carbone est normalement acheminé de l'usine d'ammoniac à l'usine de méthanol, dont la production usuelle est de 125 tonnes de méthanol par jour.
通常从水厂向甲厂输送二氧化碳以完成每125公吨甲产量。
14.Au cours de cette période de réclamation, la GPIC a continué à produire du méthanol alors que l'usine d'ammoniac était arrêtée, mais en quantités limitées.
在这一索赔期内,虽然水厂关闭,但GPIC继续生产甲,尽管产量受到了限制。
15.Elle affirme en outre avoir perdu une certaine quantité d'ammoniac liquide lorsqu'elle a dû le transformer de façon précipitée en urée, ainsi qu'il est indiqué au paragraphe 257.
此外,石化公司还说,由于第257段所述通过紧急工序转化为尿素,损失了一数量水。
16.Le Comité constate qu'en tant que société pétrochimique, la GPIC travaille avec des produits dangereux tels que l'ammoniac, gaz extrêmement toxique, et le méthanol, liquide extrêmement inflammable.
小组为,作为一家石油化工公司,GPIC管理着危险产品,如高毒性液化气体水和高易燃性液体甲。
17.De ce montant, la GPIC déduit des frais variables évités s'élevant à US$ 374 999 et déclare ainsi un manque à gagner sur les ventes d'ammoniac de US$ 918 483 pour le premier arrêt.
18.La GPIC exploite un complexe pétrochimique sur l'île de Sitra (Bahreïn) constitué de trois unités: une usine d'ammoniac, une usine de méthanol et une centrale de traitement.
19.Si l'on applique ces prix au volume de production perdu cité plus haut, le chiffre d'affaires aurait été de US$ 1 293 482 sur l'ammoniac et de US$ 62 056 sur le méthanol.
20.Le Comité a calculé qu'au cours de la période considérée, la GPIC a perçu un revenu netback effectif de US$ 18 474 850 sur l'ammoniac et de US$ 28 155 219 sur le méthanol.