Les liaisons aériennes avec les autres continents continuent de s'améliorer.
空中航线的开发正在继续进行。
Les liaisons aériennes avec les autres continents continuent de s'améliorer.
空中航线的开发正在继续进行。
Les États-Unis ont cessé de concevoir et de produire des missiles balistiques intercontinentaux lancés depuis le sol.
美国不再开发和生产新的陆基弹道导弹。
Cette nouvelle structure doit cependant répondre aux besoins sur le terrain et comprendre un mécanisme efficace de gouvernance inter-États.
但是,新机构必须满足实地需要,并且包括一个有效的管理机制。
Une autre menace est constituée par le développement des missiles balistiques et des systèmes de défense contre les missiles balistiques.
另一个威胁是导弹和反
导弹系统的开发。
Il a notamment été proposé que le projet d'instrument s'applique au transport “intercontinental” de marchandises effectué entièrement ou partiellement par mer.
一项建议是,文书草案应涵盖全部或部分通过海路进行的“”
运输。
Il y avait au total au Kazakhstan à cette époque 148 rampes de lancement depuis le sol de missiles balistiques intercontinentaux.
当时,在哈萨克斯坦,一共有148个发射地基弹道导弹的发射井。
Aucune partie ne met actuellement au point de nouveaux missiles balistiques intercontinentaux ou de nouveaux missiles balistiques installés à bord de sous-marins.
目前不在发展任何新的
弹道导弹和潜射弹道导弹。
L'évolution de la situation dans l'espace est dictée par les risques de prolifération des missiles balistiques intercontinentaux et de la technologie nucléaire militaire.
促使外空事态发展的是弹道导弹和核武器技术扩散的危险。
Aucune partie ne met actuellement au point de nouveaux missiles balistiques intercontinentaux (ICBM) ou de nouveaux missiles balistiques installés à bord de sous-marins (SLBM).
目前不在发展任何新的
弹道导弹和潜射导弹。
À ce jour, l'Ukraine continue de s'acquitter des obligations qui lui incombent en vertu du Traité START I en ce qui concerne les MBI non déployés.
迄今为止,乌克兰继续执行《第一阶段削武条约》有关非部署的弹道导弹的义务。
En outre, le Traité prévoit l'élimination de tous les missiles balistiques intercontinentaux dotés de corps de rentrée à têtes multiples guidées indépendamment et des missiles balistiques intercontinentaux lourds.
此外,将销毁所有携带多弹头分导重返大气层运载工具的弹道导弹以及所有重型
弹道导弹。
Basée sur une approche continentale, cette initiative est aussi une étape importante dans la préparation du Dialogue de haut niveau qui aura lieu à New York en septembre prochain.
这次会议以合作的办法为基础,也是筹备今年九月将在纽约举行的高级别对话的一个重要步骤。
Ainsi, le M51, grâce à sa portée intercontinentale, et l'ASMPA nous donneront, dans un monde incertain, les moyens de couvrir les menaces d'où qu'elles viennent et quelles qu'elles soient.
所以,装备射程的M51弹导弹和改进后的空对地中程导弹系统(ASMPA)在一个动荡不安的世界中,赋予了我们对付威胁的手段,而无论它们产生于何处和具有何种性质。
Conformément aux obligations que l'Ukraine a contractées en vertu du Traité START I, nous devons encore éliminer 5 000 tonnes de combustible solide provenant de nos missiles balistiques intercontinentaux SS-24.
作为乌克兰根据《第一阶段裁武条约》所承担的义务的一部分,我们仍然必须清除我们的SS-24型弹道导弹的5 000吨固体驱动燃料。
Depuis que la Charte des Nations Unies a proclamé la volonté de préserver les générations futures du fléau de la guerre, la grande menace d'une guerre intercontinentale semble, quant à elle, avoir reculé.
自从《联合国宪章》宣布欲免后世再遭战祸以来,至少战争的主要威胁看来已经消退。
Selon les termes de l'offre de Nasdaq OMX et ICE, les actionnaires de NYSE Euronext se voient proposer 14,24 dollars en cash, 0,4069 action Nasdaq OMX et 0,1436 action ICE par action NYSE Euronext.
根据纳斯达克和提出的条款,泛欧的股东每股将获得14.24美元的现金,0.4069纳斯达克股份和0.1436的
股份。
Le Département de la défense a aussi offert d'apporter une aide en vue de l'élimination, par explosion ou brûlage à l'air libre, de la totalité des 163 corps de propulseurs de SS-24 chargés.
美国国防部还提出支助通过公开引爆或者公开烧毁的式消除所有填装了163枚SS-24
弹道导弹的机动壳。
Je tiens à souligner la tenue, en marge de cette session, de la première réunion intercontinentale de ces institutions, à l'initiative du Réseau européen de médiateurs pour les enfants, dont la Belgique est membre.
我还要指出,在举行本届会议的同时,在比利时参加的欧儿童事务监察员网的倡议下,还举行了这些机构的首次
会议。
Nous avons pris note du fait que deux grandes puissances nucléaires ont convenu de réduire chacune le nombre d'ogives nucléaires ayant une portée intercontinentale, lequel s'établirait entre 1 700 et 2 000 au lieu de 6 000 environ.
我们注意到这两个核大国已同意将每个国家已部署的核弹头的数量从大约6 000枚削减至1 700至2 200枚。
Les affaires contentieuses proviennent de toutes les parties du monde : actuellement, cinq d'entre elles opposent des États européens, quatre autres des États latino-américains, deux des États africains, tandis que les deux dernières revêtent un caractère intercontinental.
诉讼案件来自世界各地:目前,有5个是欧国家间的案件,4个是拉丁美
国家间的案件,2个是非
国家间的案件,另有2个是
性质的案件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。