Aujourd'hui, nous avons besoin d'un programme d'assistance de 100 jours.
今天,我们需要一个“百日援助计划”。
Aujourd'hui, nous avons besoin d'un programme d'assistance de 100 jours.
今天,我们需要一个“百日援助计划”。
Le taux d'abandon entre la première et la troisième doses de DTP était de 21 %.
白/风/百日咳第一针和第三针之间的中断率为21%。
Diphtérie, tétanos, coqueluche, polio : 1er rappel.
白、风、百日咳、小儿麻痹:第一剂追加。
Il atteint 98 % pour le BCG et 96% pour les Diphtérie, Tétanos, Coqueluche, Poliomyélite (DTCP).
卡介苗接率高达98%,白、风、百日咳和小儿麻痹症疫苗接率高达96%。
L'Office a également participé à l'éradication totale des maladies transmissibles évitables grâce à la vaccination.
近东救济工程处还协助全面控制了可用接疫苗预防的疾病,过去十年在工程处各业务区内没有小儿麻痹症、新生儿风、百日咳或白的病例上报。
Cependant, le manque de triple vaccin (diphtérie, coqueluche, tétanos) risque d'entraîner une diminution du taux de couverture vaccinale.
然而,由于白/百日咳/风/三联疫苗仍然短缺,造成率下降。
La vaccination de tous les enfants contre la coqueluche est censée protéger les enfants de moins de 2 ans.
向所有的儿童接抗百日咳的疫苗的意图是保护2岁以下的儿童。
La tuberculose, l'hépatite B, la diphtérie, le tétanos, la coqueluche, la poliomyélite, la rougeole, la rubéole et les oreillons.
结核病、乙型肝炎、白、风、百日咳、小儿麻痹症、麻疹、德国麻疹和腮腺炎。
Au cours des dix années qui ont précédé le conflit, on a enregistré 3 919 cas de coqueluche, se soldant par 50 décès.
在冲突发生之前的10年,共有3 919人患有百日咳,其中死亡50人。
Ce vaccin est plus efficace que le précédent, il a moins d'effets indésirables et s'inscrit dans l'objectif de l'Alberta de réduire l'incidence de la coqueluche.
这疫苗比过去的百日咳疫苗更有效,副作用更少,有助于艾伯塔省实现其减少百日咳发病率的目标。
Auprès de la population de réfugiés, l'Office a participé à l'éradication totale des maladies transmissibles évitables grâce à la vaccination.
在难民人口中,近东救济工程处协助全面控制了可用接疫苗预防的疾病,过去十年在工程处各业务区内没有小儿麻痹症、新生儿风、百日咳或白的病例上报。
La vaccination est obligatoire dans le cas des maladies suivantes: diphtérie, tétanos, coqueluche, poliomyélite, rougeole, rubéole, parotidite (oreillons) et tuberculose.
在克罗地亚对下列几疾病实行义务预防注射:白、风、百日咳、小儿麻痹症、麻疹、风疹、腮腺炎(流行性腮腺炎)和肺炎。
Français : Fleur de Zinnia elegans avec un Bourdon terrestre (Bombus terrestris) dessus. Image prise dans un jardin à Épinal, en France.
欧洲熊蜂停在百日草上,摄于法国埃皮纳勒的一座公园。
La vaccination contre les six maladies infantiles mortelles, notamment la rougeole, la coqueluche et la polio, couvre près de 90 % des enfants.
六儿童杀手疾病——包括麻疹、百日咳和小儿麻痹症——的免疫面几乎达到90%。
Récemment, le Gouvernement a lancé un programme de 100 jours pour lutter contre les jets d'acide et les violences à l'encontre des femmes.
最近,政府推出了打击向妇女泼酸和压迫妇女的百日方案。
Lors d'une session plénière de trois jours en juillet, l'Assemblée a tenu des débats approfondis sur les 100 premières journées de travaux du Gouvernement.
召开的为期三天的全体会议上,议会就政府工作第一个百日进行了广泛的辩论。
Il est également prévu de lancer des programmes de lutte et de prévention pour empêcher la résurgence de maladies infectieuses telles que la coqueluche.
苏里南还将实行预防和控制方案,预防黄热病和百日咳等显露苗头的传染病重新回潮。
Il existe un programme de vaccination universelle à la naissance contre la diphtérie, la coqueluche, le tétanos, la rougeole, la poliomyélite et la tuberculose.
出生时普遍免疫计划涉及白、百日咳、风、麻疹、脊髓灰质炎(小儿麻痹症)、肺结核等。
Les cas de coqueluche, qui peuvent être causés par divers micro-organismes, sont un peu plus nombreux et, conformément à la législation actuelle, doivent être signalés.
百日咳的病例仍然略有增加,但要说明的是,根据现行规章,对可能因各微生物引起的临床百日咳必须作汇报。
Le programme élargi de vaccination a permis d'atteindre la cible fixée au plan national s'agissant du triple vaccin, à savoir une couverture de plus de 83,9 %.
扩大免疫方案实现了白、百日咳、风三联疫苗率超过83.9%的国家目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。