Les paresseux trouvent toujours des excuses pour ne pas travailler.
懒汉们总能工作的借口。
Les paresseux trouvent toujours des excuses pour ne pas travailler.
懒汉们总能工作的借口。
Mais cette stabilité ne peut pas être le prétexte au conservatisme.
但是这种稳定应该成为保守主义的借口。
Ces magazines sont voyeuristes sous prétexte de vérité toute crue.
这些有窥私癖的杂志用事实真相作为粗俗的借口。
On trouvera difficilement des prétextes pour le faire.
要制造攻我们的借口并容易。
La liberté d'expression ne saurait servir d'excuse à de telles incitations.
言论自由应成为此类煽动的借口。
Il ne sera alors plus nécessaire de trouver un prétexte pour attaquer l'Iraq.
这样就需要攻伊拉克的借口。
L'indifférence des autres n'excuse pas que l'on n'agisse pas soi-même.
其的冷漠是行动的借口。
Mais ce n'est pas une excuse pour ne rien faire.
但是,这能成为一无所为的借口。
Israël a contribué à la création de beaucoup de ces prétextes inconsistants.
以色列制造了其中许多站住脚的借口。
Le pouvoir et l'avidité ne pourront jamais être prétexte au sacrifice d'enfants.
权利和贪婪绝能作为牺牲儿童的借口。
Il ne faut pas que la religion serve de prétexte pour éloigner ou marginaliser autrui.
宗教应该被用作排斥或排的借口。
Cela signifie qu'Israël avance parfois des prétextes qui n'ont rien à voir avec la sécurité.
因此,以色列的借口同安全毫相干。
Souvent, la discrimination se cache derrière des prétextes fallacieux.
这种歧视往往以谬误的借口作为推托的理由。
Aucune revendication ne saurait justifier le recours à la terreur.
任何怨愤都能成为采取恐怖行动的借口。
Il n'y a pas de cause ni grief qui puissent justifier les actes terroristes.
没有任何理由或冤情能够作为恐怖行径的借口。
S'il n'y a pas de raisons d'intervenir, on crée des raisons imaginaires.
如果没有进行干预的借口,有就凭空捏造。
Cette complexité ne doit cependant pas servir de prétexte à l'inaction.
过,这种复杂性应成为采取作为的借口。
Cependant, la complexité ne doit jamais être une excuse pour la passivité.
然而,复杂性永远应成为我们消极被动的借口。
Mais ceci ne doit pas justifier tous les échecs des opérations des Nations Unies.
但这绝应成为每次联合国行动失败的借口。
Il ne doit en aucun cas servir d'excuse pour ne pas prendre de décision.
无论如何,它绝能成为作决定的借口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。