Et nous ne pouvons pas nous arrêter, nous ne pouvons pas renoncer.
我们不能罢手,我们不能放弃。
Et nous ne pouvons pas nous arrêter, nous ne pouvons pas renoncer.
我们不能罢手,我们不能放弃。
Y a-t-il des chances que les terroristes s'arrêtent là?
恐怖主义份子会就此罢手吗?
Il ne faut pas maintenant, comme nous disons en Australie, « laisser tomber la balle ».
正如我们澳大利亚人说,我们决不能在罢手。
“Les États qui appuient le terrorisme et qui cherchent des armes de destruction massive doivent arrêter leurs activités”, a-t-il déclaré.
“赞助恐怖和追求大规模毁灭性武器的国家必须罢手。
Le grand jeune homme blond fit un pas pour se retirer. Mais les deux curieuses n'avaient pas envie de lâcher prise.
高个子金发青年退了一步,准备走开,但那奇的姑娘哪肯罢手。
Lorsque vous voyez apparaître un message pour vous féliciter de vos quinze premières heures passées sur le jeu, c'est qu'il est temps d'arrêter.
在十五时的鏖战之后,看到屏幕上喜你通关的字样时,你也该适时罢手了。
Toutefois, résolue à se rendre maître de la ville, l'UPC a recherché des alliés plus puissants, tels que le MLC, présent dans la zone de Watsa.
不过,刚果爱国者联盟并不心甘就此罢手,决心控制该镇,因此寻找较强的联盟,例如在瓦察地区的刚果解放运动。
Il assure les deux pays que le HCR est à leur disposition pour faciliter la négociation mais que, n'étant pas responsable du piétinement de la situation, il ne peut qu'espérer qu'un meilleur état d'esprit prévaudra afin qu'on puisse parvenir à une solution avant que le HCR ne soit contraint de cesser ses opérations.
他向这个国家保证,难民高专办愿意帮助推动谈判;但他对当前僵局不负责,只能希望在难民高专办被迫罢手停止行动之前,有关各方本着诚意找解决办法。
Nous invitons le Gouvernement américain à ne plus toucher à la question du Darfour, à cesser d'utiliser ce problème à des fins de politique intérieure et électorales, et à retirer immédiatement le projet de résolution susmentionné qui ne peut qu'aggraver les souffrances endurées par la population du Darfour et l'empêcher d'aboutir à un règlement politique pacifique.
我们要求美国政府立即罢手,从他们的政治卷宗内,从美国大选的范围内取消达尔富尔问题,并呼吁它立即从安全理事会撤回其决议草案,因为这只会加剧达尔富尔人民的苦难并阻碍他们达成和平政治解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。