Depuis son opération, il marche difficilement
自从做了手,
走路很困难。
Depuis son opération, il marche difficilement
自从做了手,
走路很困难。
Il est différent depuis qu'il a pris sa retraite.
自从退休以后变样了。
Depuis qu'il s'est arrêté de fumer, il se porte mieux.
自从戒烟后,身
好多了。
De nombreuses répliques se sont déjà produites depuis le séisme de lundi...
自从周一地震以来,余震不断.
Depuis combien de temps apprenez-vous le francais?
你自从学法语以来多了?
Depuis la rencontre, elles se causent souvent ensemble.
自从那次会面后,她们经常一起交谈。
Depuis la rencontre, ils se causent souvent ensemble.
自从那次会面后,们经常一起交谈。
Depuis que je ne vous ai vu, je suis parti à l'étranger.
自从我同你分别后,我就出国了。
Il s'est étoffé depuis qu'il fait du sport.
自从做运动以来
变得魁梧了。
Depuis son divorce,elle est malheureuse comme les pierres.
自从离婚后,她就过得很不幸。
Depuis qu'il a lu ce livre, i1 ne peut plus tenir en place.
自从读了这本书后,就坐立不安。
Depuis cette acquisition seulement, il mangeait du gibier.
自从购置了这片树林,才吃上野味。
Depuis qu'il est partie, je me sens tout vide.
自从离开,我心里就空荡荡的。
Depuis son deuil, ses camarades l'entourent beaucoup.
自从失去亲人以后,同志们都非常关心
。
Depuis la séparation de ses parents, ses résultats scolaires ont baissé.
自从父母分手,的学习成绩就下滑了。
Plusieurs semaines se sont passees, depuis que je vous ai quittes.
1自从我离开你们以来,好几个星期过去了。
Depuis qu'il a gagné au loto, il jette son argent par les fenêtres.
自从中了彩票,
就开始大肆挥霍了。
Depuis la dernière migration, nos finances sont plus basses que jamais .
自从去年移民,我们的财政状况比以往都低。
Ainsi fut consolé Isaac, après avoir perdu sa mère.
以撒自从母亲不在了,这才得了安慰。
Personnellement, je parle dès mon enfance l’anglais et le chinois.
个人来讲,我自从孩童时期就开始讲英语和华语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。