Le répertoire sera actualisé dès qu'il contiendra de nouvelles informations.
收新资料会立即补充人材库中去。
Le répertoire sera actualisé dès qu'il contiendra de nouvelles informations.
收新资料会立即补充人材库中去。
À noter en outre la réforme de la justice du travail.
这些改革内容将补充上文提及劳动司法改革中。
Dix autres réclamations «indépendantes» ont par la suite été ajoutées à la vingt-neuvième tranche.
后来又发现10件索赔为非重叠索赔,被补充第二十九批。
Des références à ces réponses ont également été ajoutées à l'analyse originale, lorsque cela se justifiait.
关于这些答复情况也酌情补充最初中。
Le Comité pourra alors ajouter ces informations à la Liste (voir également le paragraphe 27 ci-dessus).
然后委员会可以把这类信息补充名单之中(另请参阅上面第27段)。
Les données ainsi évaluées ont été ajoutées à la base de données sur la criminalité transnationale organisée.
已将该讲习班结果补充跨国有组织犯罪问题数据库。
Sa délégation reconnaît le potentiel présenté par l'initiative Convention plus.
印度代表团认识公约补充行动潜力。
Après un an de chômage, ce supplément est fixé à 10 % pour les isolés.
在失业一年之后,单身个人享受这一补充比例提高10%。
Ce concept est étroitement lié à celui de la vérification, dont il est aussi un complément.
这是密切关系并补充核实工作理念。
Il note également qu'une bonne partie de la formation doit être assurée dans la zone de la mission.
委员会还从补充资料中,大部培训是在特派团任务地区进行。
Le Comité note que, d'après les précisions qu'il a reçues, le coût de remplacement s'élève à 1,7 million de dollars.
委员会从提供补充资料中,汰换费用为170万美元。
D'après les informations supplémentaires qu'il a obtenues, le Comité note que le stock actuel de matériel satellitaire comprend 251 articles.
委员会从提供补充资料中,目前卫星设备共有251件。
Le Comité relève, dans la section 1.1 du rapport complémentaire (p. 3), que les circulaires de l'Agence ont force de loi.
反恐委员会补充报告(第3页第1.1段)说货币局发布通知具有法律效力。
Toutefois, la possibilité de maintenir le Fonds de roulement à son niveau approuvé est subordonnée aux contributions reçues des États Membres.
不过,将周转基金补充核定水平可能性受收成员国缴纳会费多少限制。
Cette année, une campagne de distribution de vitamines A a permis d'atteindre plus de 90 % des enfants âgés de 6 à 59 mois.
今年一场运动使90%以上6至59个月儿童补充了维生素A。
Elle propose aussi une tranche supplémentaire à 50% au-delà de 100.000 euros par part fiscale, et l'entrée de l'Etat au conseil d'administration des banques.
她也建议财政部100欧元补充50%,和银行行政建议键入状态。
L'accès des accouchées à cette vitamine a augmenté dans au moins quatre pays et l'enrichissement des produits alimentaires a progressé dans quelques autres.
至少在四个国家有更多新生儿母亲配补充剂,另外几个国家则在食品添加营养剂方面取得了进展。
D'après le complément d'information reçu, le Comité note que le stock actuel de matériel de traitement électronique des données comprend au total 2 407 articles.
委员会从提供补充资料中,目前共有电子数据处理设备2 407件。
Le Comité consultatif constate cependant que, au tableau 2 des informations complémentaires, le poste de Directeur exécutif est classé au rang de sous-secrétaire général.
但咨询委员会,补充资料表2中将执行主任员额定为助理秘书长职等员额。
Le rapport précise en outre que la hausse observée continue de s'exprimer à travers l'aide d'urgence, l'annulation de la dette et l'assistance technique.
报告补充指出,观察增长部仍然是以紧急援助、减免债务和技术援助形式提供。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。