36) Le Comité demeure préoccupé par le régime extrêmement dur imposé aux détenus des «prisons de sécurité maximale».
(36) 委员会仍然对实行极为严厉的制管制“超备监狱”中的被拘留者表示关注。
36) Le Comité demeure préoccupé par le régime extrêmement dur imposé aux détenus des «prisons de sécurité maximale».
(36) 委员会仍然对实行极为严厉的制管制“超备监狱”中的被拘留者表示关注。
S'agissant de la question des réserves « à effet supermaximum », si le Rapporteur spécial partage la plupart des opinions exprimées par le représentant de la Suède au nom des pays nordiques, il demeure quelque peu sceptique quant aux conclusions qu'il en tire.
提到“超大限的保留”问题,他同意瑞典代表代表北欧国家表示的意见的大分,但是仍然很怀疑它们得出的结论。
Nonobstant cette observation, le Secrétaire général a exprimé sa détermination à obtenir le plus large éventail de vues possible, de manière à ce que ses nominations soient de la plus haute qualité et que l'Organisation continue à tirer partie des consultations menées avec les États Membres au sujet de telles nominations.
尽管如此,秘书长还表示决心尽量广泛征求各种意见,确保他任命的人选有超的才能,并确保这种任命,与会员国进行协商,使本组织继续得到益处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。