M. El-Habr présente à nouveau ses excuses pour ce retard.
他再次对拖延分发该报告示歉意。
M. El-Habr présente à nouveau ses excuses pour ce retard.
他再次对拖延分发该报告示歉意。
Excusez-moi de ne pas avoir de texte écrit.
我对没有一份面发言稿示歉意。
L'Ambassadeur Yelchenko regrette le désagrément occasionné par cette annulation.
叶利欣科大使对此造成任何示歉意。
Je vous prie de m'excuser d'avoir envoyé ma lettre avec retard.
我为我信件发送过迟示歉意。
Je voudrais à ce stade présenter mes excuses à mon collègue syrien.
其次,我要向我叙利亚同事示歉意。
Je suis désolé de ne pas avoir de déclaration écrite.
我示歉意,因为我没有一份面发言稿。
Ma délégation a commis un très grave impair, et je souhaite m'en excuser.
我国代团犯了一个严重纰漏,我谨示歉意。
M. Korneev regrette tout malentendu qui aurait pu surgir à cet égard.
他对在这方面可能产生误解示歉意。
Je m'excuse de ce que cette demande n'ait pas été faite par écrit.
我示歉意,我们没有面形式提出这一要求。
Je tiens à m'excuser à l'avance au cas où mon rapport serait un peu long.
如果我报告有点包罗万象,我事先示歉意。
Une telle pratique est déconseillée et ne devrait être permise que dans des cas exceptionnels.
只有在特殊情况下才能这样做,并需示歉意。
Christophe Golay s'est excusé au nom de Jean Ziegler, qui n'avait pu participer au Forum.
Christophe Golay 代Jean Ziegler为没能参加会议示歉意。
En second lieu, je vous demande de me pardonner si j'ai interrompu votre déjeuner.
其次,如果我打扰了诸位午餐,我必须示歉意。
Il s'est excusé auprès de l'Ukraine au nom du Comité et du secrétariat.
他就此事项代委员会和秘处向乌克兰示歉意。
Nous regrettons de ne pas l'avoir dit ce matin.
我们对今天上午在发言中未提到这一点示歉意。
Je voudrais présenter mes excuses à M. Guéhenno, Mme King et Mme Heyzer.
我确想要向盖埃诺先生、金女士和海泽女士示歉意。
Nous présentons par conséquent nos excuses aux délégations pour la gêne occasionnée par ces modifications.
因此,我们对因这些改动而感到代团示歉意。
Elle présente ses excuses pour toute inexactitude qui pourrait figurer dans ses rapports antérieurs.
冰岛对其前几份报告中有关该法令解释够准确示歉意。
Je présente une nouvelle fois mes excuses à cet égard.
对此我再次示歉意,我认为达到简洁目对我来说很难。
Nous vous prions d’accepter toutes nos excuses pour cette erreur regrettable dans l’exécution de votre ordre.
请贵方接受我方对执行订货单中发生令人遗憾错误示歉意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。