Est-il le fait doit-il couvrir ?
难道事实就是盖的吗?
Est-il le fait doit-il couvrir ?
难道事实就是盖的吗?
Rien ne remplace la publicité sur les crimes cachés.
没有替代的办法来揭露盖的罪行。
Selon cette théorie, retrouver des souvenirs soi-disant totalement réprimés permettrait de résoudre les problèmes psychologiques actuels.
根据这一理论,挖掘据称完全盖的记忆可以解决实际的心理问题。
L'ampleur de la toxicomanie cachée peut donc être considérable.
因此,可能有大量的滥用是盖起来的。
Il est difficile de trouver des chiffres concrets étant donné qu'il s'agit d'une infraction qui reste dans de nombreux cas dissimulée.
由于这种犯罪基本是盖的,因此很难得出实际的数字。
Sans vouloir méconnaître les conséquences néfastes de l'héritage colonial dans la région, on ne peut user de cet argument pour dissimuler les actes répréhensibles d'aujourd'hui.
尽管该区域的殖民历史留下的消极影响不容忽视,它们也不应该用来
盖当前的任何错误。
La garantie légale des vices cachés est prévue aux articles 1641 pour la vente et son équivalent pour le bail est prévu à l’article 1721 du Code civil.
在民法法典1641条对于销和1721条对于同等量的租赁上规定了在法律上
盖的担保。
Après des années de thérapie, certaines personnes affirment avoir retrouvé de douloureux souvenirs refoulés d'abus commis par leurs propres parents et le nombre des accusations va en augmentant.
经过多年的治疗之后,一些人声称恢复了其亲生父母虐待但是一直
盖着的痛苦记忆。 这类指控的数量持续增加。
La Conférence mondiale sera un moment propice pour débattre et traiter, dans les plans d'action, du problème souvent occulté du racisme, de la discrimination raciale et de la xénophobie.
世界会议将提供一种机会,将这种往往盖起来的种族主义、种族歧视和仇外心理问题提出来让人们辩论并纳入行动计划。
J'ai apporté avec moi aujourd'hui un ensemble de preuves tout à fait concluantes, afin de montrer à nos amis de la communauté internationale la vérité que d'autres occultent.
我今天带来了很充分的证据,际社会的朋友们说明
其他人
盖的事实真相。
Si la participation aux coûts avait donné de bons résultats dans certaines régions, il ne fallait pas perdre de vue qu'elle recouvrait en fait la pénurie des ressources consacrées à l'Afrique.
虽然在一些区域费用分担获得成功,但必须注意到非洲提供的资源不足的情况
盖的问题。
La publication du rapport intitulé « Guatemala, Mémoire du silence » a contribué indubitablement à la réconciliation, dans la mesure où elle a permis de mettre en lumière des faits jusque là passés sous silence.
委员会发布了题为“危地马拉:沉默的记忆”的报告,揭示了先前盖的事实,因此无疑对和解作出了贡献。
Ceci a de fait suscité de vives préoccupations et de fortes suspicions quant au programme nucléaire iranien parce que les activités qui avaient été dissimulées portaient expressément sur les parties les plus sensibles du cycle du combustible nucléaire.
这恰恰引起了对伊朗核方案的严重关注和怀疑,因为盖的活动正处于核燃料周期最敏感的部分。
M. Zheglov (Fédération de Russie), exerçant son droit de réponse, se félicite que la représentante de la Géorgie n'ait pas nié que des soldats géorgiens aient commis des actes de violence à l'encontre d'enfants, même si ces actes ne pouvaient être dissimulés.
Zheglov先生(俄罗斯联邦),在行使答辩权时对格鲁吉亚代表没有否认格鲁吉亚士兵对儿童犯下的暴力行为感到满意,尽管这些行为是不可能盖的。
Répondant aux questions sur la protection des victimes, Mme Aido dit que l'augmentation du nombre de plaintes est significative parce que cela veut dire que la violence qui avait jusque-là été cachée apparaît au grand jour et que les femmes ont maintenant davantage confiance dans la justice.
她在答复关于受害者保护的问题时说,投诉数量增长显著,因为这意味着此前盖着的暴力行为正在
曝光,而且妇女们现在对司法系统更信任了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。