Les policiers ont employé des termes racistes et ont mentionné son origine ethnique d'une manière péjorative.
警官使用了族义语言,并以的方式谈到了他的族裔血统。
Les policiers ont employé des termes racistes et ont mentionné son origine ethnique d'une manière péjorative.
警官使用了族义语言,并以的方式谈到了他的族裔血统。
Nous ne minimisons pas les allégations présumées de corruption.
我们不有关腐败的指责。
Les violences servent d'instruments pour punir, intimider, contraindre, humilier et dégrader.
这行为被当作惩罚、恐吓、胁迫、侮辱和人格的工具。
Que la femme est ravalée au rang de piège immonde.
那就是把女人到布满邪恶的陷阱之列。
Ces quelques remarques n'enlèvent rien à la valeur de l'ouvrage.
但是以上这些评注丝毫没有这部作品价值的意思。
Les grands traités internationaux doivent être non pas décriés mais renforcés.
不应各重要的国际条约;应该加强这些条约。
De nombreuses religions ont combattu des pratiques culturelles attentatoires à la condition de la femme.
许多宗教制止妇女地位的文化俗。
Les stéréotypes sexuels et les images dégradantes de la femme sont un souci constant.
有关性别的陈规旧俗和对妇女形象的是个始终让人关切的问题。
Les migrantes exécutent souvent des tâches ingrates, difficiles, dégradantes et dangereuses.
移民妇女往往从事肮脏、艰苦、身份和危险的工作。
Un microdésarmement ne doit jamais nous faire sous-estimer l'importance capitale que revêt le macrodésarmement.
微观裁军的重要性绝不能超越或赋予宏观裁军的最高的重要意义。
En effet, certains États dénigrent l'importance de la souveraineté quand il ne s'agit pas de la leur.
有些国家趋于在问题涉及他国权时权的价值和重要性。
Dévaloriser le produit qu'elle avait tant contribué à créer, c'était dévaloriser sa propre personne.
她在这些商品中倾注了如此之多的创造性工作,贱卖这些商品也就了她自身的价值。
La délégation a noté que les valeurs sociales traditionnelles pouvaient affaiblir les moyens d'action des femmes dans la société.
代表团说传统社会价值观可能妇女的社会能力。
Le congrès réaffirme qu'il rejette catégoriquement toutes les idées et pratiques qui impliquent l'oppression des femmes et leur amoindrissement.
大会重申,坚决反对压迫妇女、妇女的各思想和行为。
Nous ne souhaitons pas remettre en question l'importance de la Facilitation et des contributions de l'Initiative régionale.
我们无意调解取得的成就,无意区域倡议作出的贡献,但我们认为,虽然已经签署停火协定,安全理事会仍然必须密切监测布隆迪局势。
Il est devenu habituel de décrier le TNP en mettant en exergue les insuffisances de ce traité.
对《不扩散条约》以强调其不足之处而加以已成惯常的做法。
C'est là encore une tentative de ternir l'image de mon pays et de discréditer et d'avilir notre noble intervention.
这又是企图给我国抹黑,我们崇高的干预行动。
L'étude estime que cet article reflète une vision paternaliste des femmes qui les réduit à un stade de mineurs.
根据这项研究,该条反映的是对妇女的家长式观念,它将妇女到次要的地位。
Les États, en particulier, empêchent les pratiques de l'industrie du tourisme qui sont insultantes ou dégradantes pour les peuples autochtones.
国家尤其应当防止旅游业采取伤害或土著人民的做法。
Malgré ce message, nos détracteurs et ceux qui nous veulent du mal ont projeté une image fausse de famine généralisée.
尽管我做了这表示,那些我国的人和对我国不怀好意的人一直在描绘一虚假的大规模饥饿景象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。