La société fonde sa réclamation sur la valeur non amortie des biens en question.
Primorje索赔依据是动产未摊销价值。
s'amortir: s'assoupir,
La société fonde sa réclamation sur la valeur non amortie des biens en question.
Primorje索赔依据是动产未摊销价值。
Ils devraient aussi adopter des mesures préventives qui amortissent les chocs d'origine internationale.
他们还应采取具有前瞻性措施,使这些措施能够对国际起到缓作用。
Cette énergie-là peut aussi être un moyen indispensable d'amortir les fluctuations des prix des produits pétroliers.
对于石油产品价格波动,它也是一种求之不得缓。
Un fonds avait été créé pour amortir les fluctuations des primes d'assurance de Van Breda.
设立了一项基金,便缓解Van Breda保险费波动影响。
Elle n'a pas donné d'explications sur le pourcentage utilisé pour chiffrer la fraction amortie.
Primorje未对用来得出摊销数额百分比数字作出解释。
Incontestablement, sa présence permettrait d'amortir les tensions entre la population civile et d'éventuels attaquants.
重要是,他们存平民和潜袭者之间起到缓作用。
Cette réclamation semble être fondée sur la fraction non amortie de ce paiement, laquelle s'établirait à USD 611 199.
其索赔似乎基于这付款未摊销部分,索赔额为611,119美元。
Peut également être mis à contribution pour amortir le Département des douanes, et la stricte confidentialité aux clients.One.
如双方合意,我公司将与贵厂签订合同,长期合作。
La Conférence a adopté des mesures à court, moyen et long terme afin d'amortir l'impact de la crise.
会议通过了短期、中期和长期措施,轻危机影响。
Le prix coûtant s'entend de la valeur nominale des titres, majorée ou minorée de toute prime d'émission non amortie.
成本被定义为名义价值加上或去所有未摊销溢价或折价。
Les pays en développement sont donc obligés d'accumuler encore des réserves pour amortir les chocs exogènes.
国际上,加强宏观经济政策协调方面也没有多少进展。
Elle a chiffré ses pertes en déduisant la fraction amortie des coûts non remboursés des travaux préparatoires.
这项损失作为折余数额已完成筹备工作未偿付费用价值加计算。
Il faut amortir les frais de premier établissement et avec le temps on obtient des économies d'échelle.
开办费用需要分摊,规模经济也要靠时间来实现。
Si l'on est prévoyant, les dépenses consacrées à l'efficacité énergétique des bâtiments peuvent être amorties relativement vite.
通常情况下,如事先计划,提高建筑物能源效率投资回收期就相对较短。
Les développements et transferts technologiques sont indispensables pour s'adapter aux mutations du climat et en amortir les effets.
技术开发和转让也是适应和缓气候变化关键所。
Les placements sont comptabilisés à la valeur nominale des titres, majorée ou minorée de toute prime d'émission amortie.
投资表述为成本加上或去任何分摊溢价或贴现。
Leur valeur est amortie selon la méthode de l'amortissement linéaire, compte tenu de leur durée de vie utile.
为了估价目,该资产估计有用年限直线法计算折旧。
Aujourd'hui, les changements sont tellement rapides qu'avant que les pays aient pu amortir certains chocs ils sont secoués par d'autres.
目前阶段,变化十分迅速,我们适应某些之前,已经被对它们垮了。
En moyenne, seulement 30 % des dépenses consacrées aux services relatifs à l'eau sont actuellement amorties dans les pays en développement.
目前,发展中国家平均只收回供水服务成本30%。
Même ainsi, le Bangladesh, l'Inde et le Sri Lanka ont annoncé des mesures de relance budgétaire pour amortir la régression.
尽管如此,孟加拉国、印度和斯里兰卡已宣布财政刺激计划,缓经济下滑。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。