Ce traîtement n'a fait qu'exacerber la douleur.
这种疗法反而使疼痛加剧了。
Ce traîtement n'a fait qu'exacerber la douleur.
这种疗法反而使疼痛加剧了。
La violence sexiste se trouve en outre exacerbée.
在这种情况下,有性别针对性的暴力演烈。
Tout atermoiement ou tergiversation exacerbant ces souffrances serait doublement regrettable.
增加他们苦难的任何延迟或拖延都将是加倍的令人遗憾的。
Des facteurs extérieurs exacerbaient la tension entre gouvernements et minorités.
外部的因素加剧了政府少数群体之间的紧张关系。
Elles doivent viser expressément les éléments qui exacerbent le conflit.
这些战略必须针对使暴力加剧的因素。
Ces problèmes créent un cycle de détresse exacerbée par la pauvreté.
所有这些问题形成了一种因贫困而变得更加糟糕的绝望循环。
Pauvreté et inégalité se sont exacerbées sous l'effet du terrorisme.
恐怖主义已使贫穷不平等更加恶化。
Elles peuvent toutefois les exacerber et en accroître le pouvoir meurtrier.
但这类武器会加剧冲突,造成更多的死亡。
Les effets néfastes des changements climatiques risquaient d'exacerber cette vulnérabilité.
气候变化的不利影响可加深他们的脆程度。
Le but est-il d'apaiser les conflits qui s'exacerbent?
稳定的目的是使正在激化的冲突冷却下来吗?
La situation a été exacerbée par un manque d'appui international.
缺乏国际支持使这种局面进一步恶化。
L'exploitation pétrolière a eu pour effet d'exacerber la guerre.
石油勘探造成了战争升级。
Nous appelons Israël à résister à la tentation d'exacerber la crise.
我们呼吁以色列抵制诱惑,不要让危机升级。
Loin d'aplanir les divergences actuelles, nous ne ferions que les exacerber.
这样做不仅不能解决现有的分歧,反而只能加剧这些问题。
Après tout, les armes ne sont que des outils qui exacerbent ces conflits.
因武器毕竟只是造成冲突恶化的工具。
L'ancienne menace a été exacerbée par l'apparition inquiétante de nouveaux défis.
旧的威胁因新挑战的惊人增加而加剧。
Il me semble que cela enverrait un signal susceptible d'exacerber les tensions.
我认,如果包括这些士兵,其发出的信息可能增加紧张局势。
La contraction du commerce a été exacerbée par l'absence de crédits commerciaux.
贸易缩减由于缺乏贸易信贷而进一步加剧。
Leurs difficultés sont encore exacerbées par les crises mondiales actuelles - alimentaire, énergétique et financière.
它们的处境由于当前的全球粮食、能源金融危机而进一步恶化。
Les armes légères, sans être la cause des conflits, contribuent plutôt à les exacerber.
小武器就算不是冲突的根源,也会促进冲突恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。