Le paysan fertilise la terre avec des engrais.
农民给田地施肥。
Le paysan fertilise la terre avec des engrais.
农民给田地施肥。
Le paysan fertilise la terre par des engrais.
农民给田地施肥。
Les engrais fertilisent la terre.
肥料使土地肥沃。
Ses feuilles fertilisent les sols.
它的落叶使土壤肥沃。
Certains pays ont fait état de l'effet fertilisant des concentrations accrues de CO2 dans l'atmosphère.
一些国家报CO2气浓度上升的沃化效应。
Certains pays ont évoqué l'effet fertilisant de l'augmentation des concentrations de CO2 dans l'atmosphère.
一些国家报CO2气浓度上升的沃化效应。
Certains pays (ARG, EGY, LEB, LSO, PHL, MUS, UZB, ZWE) ont rendu compte, dans leur évaluation, de l'effet fertilisant d'une augmentation des concentrations de CO2 dans l'atmosphère.
有的国家(阿根廷、埃及、嫩、莱索托、菲律宾、毛里求斯、乌兹别克斯坦、津)报评估中发现的气CO2浓度提高导致的沃化效应。
Une proposition qui pourrait avoir des effets multiples sur les écosystèmes de la haute mer consisterait à réduire le CO2 contenu dans l'atmosphère en fertilisant au fer de grandes étendues d'océan.
一个对公海生态很可能有深远影响的建议是:在面积的公海上播种铁以便把气中的二氧化碳吸收到海水里。
Cette absence de progrès dûment constatée par le Secrétaire général, est engendrée par les querelles intestines, elles-mêmes alimentées par les rivalités partisanes que fertilisent l'intolérance, la haine et le rejet de l'autre.
正如秘书长正确指出的那样,没有取得进展是内部争端造成的,党派对抗反过来又给内部争端火上浇油,党派对抗是量滋生偏狭、仇恨和排斥他人现象的元凶。
Il convient de noter que, conformément à l'article 2 de ladite loi, la procréation sous assistance médicale n'est possible que s'il s'agit de fertiliser un ovule génétiquement non-modifié à l'aide d'un spermatozoïde génétiquement non-modifié.
应当指出,根据该法第2条,医学辅助的生殖除为使基因未改变的卵细胞由基因未改变的精子受精的目的外不得进行。
La persistance des problèmes que vient de souligner M. Hédi Annabi trouve à notre avis son origine dans les querelles intestines qu'alimentent les rivalités partisanes et que fertilisent l'intolérance, la haine et le rejet de l'autre.
我们认为,阿纳比先生刚才强调的问题持续存在是内部争端造成的,派别纷争给这些内部争端火上浇油,并助长对本国公民的不宽容、仇恨和排斥。
À présent, la Commission européenne a proposé un nouveau fonds d'aide alimentaire d'un montant de 1 milliard d'euros, afin de promouvoir la production agricole en améliorant l'accès des fermiers pauvres aux intrants tels que les fertilisants et les semences.
欧洲联盟委员会已经提议设立一个新的总计10亿欧元的粮食基金,通过使贫穷农民能够更易于获取化肥和种子等农业投入来促进农业生产。
La Commission permanente du Pacifique Sud et Vanuatu, ont également exprimé leur préoccupation aux Parties contractantes concernant un plan de la société « Planktos » consistant à injecter plusieurs tonnes de nanoparticules de fer pour « fertiliser » une surface de 10 000 kilomètres carrés environ dans l'océan Pacifique, autour des îles Galapagos.
缔约国还收到其他关注事项声明,包括南太平洋常设委员会和瓦努阿图就Planktos公司使用数吨铁微粒“肥化”加拉帕戈斯群岛周围约10 000平方公里的太平洋海域的计划发表的声明。
À la demande du Gouvernement arménien, l'OSCE aide à convertir le propergol utilisé pour propulser les fusées en un fertilisant riche en minéraux, et nous remercions les Gouvernements des États-Unis, de l'Allemagne, de la Finlande et du Canada de leurs contributions financières et techniques, qui ont rendu ce projet possible.
应亚美尼亚政府请求,欧安组织正帮助将火箭燃料转化成富含矿物质的肥料,我们感谢美国、德国、芬兰和加拿政府为使该项目得以落实而提供的财政和专家援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。