Le soleil est souvent obscurci par les nuages et la raison par la passion.
太阳常被乌云遮住,理智常被感情淹埋。
s'obscurcir: noircir, s'assombrir, s'embrouiller, se couvrir, se rembrunir,
s'obscurcir: briller, s'éclaircir,
Le soleil est souvent obscurci par les nuages et la raison par la passion.
太阳常被乌云遮住,理智常被感情淹埋。
Les rideaux épais obscurcissent la chambre.
厚窗帘把房间遮暗。
Les lunettes actives obscurcissent le verre de l'oeil qui ne doit pas voir l'image affichée.
主动镜玻璃暗不看图像显示。
Le jour s'obscurcit.
天黑下来。
Sa vue s'obscurcit.
他视力模糊了。
Mais nous ne devons pas obscurcir la question.
但是,我们不应该混淆问题。
Quand ils agissaient comme des agents criminels, ils avaient généralement la conscience obscurcie.
当他们充当犯罪代理人时,他们思想通常是糊。
Une voiture passe en soulevant un nuage de poussière, obscurcissant momentanément la vue.
一辆汽车经过,带起一片尘土,一时挡住了视线。
L'utilisation du terme "coopération" ne fait qu'obscurcir le droit sur ce point.
使用“合作” 一词模糊了关于这一问题法律。
De même, l'accent excessif mis sur le consensus ne sert qu'à brouiller et obscurcir la question.
同样,过度强调协商一致意见只会造成混乱和混淆这一问题。
L'horizon s'obscurcit au Moyen-Orient.
中东今天面临严酷前景。
Nous avons conscience d'avoir simplement lancé quelques idées préliminaires, qui peuvent n'avoir fait qu'obscurcir le débat.
我们知道,我们只是提出一些初步想法,可能只令人对辩论产生更多怀疑。
Les tambours de la guerre et les nuages de poussière soulevés par le rassemblement militaire obscurcissent la vérité.
战鼓声声和军事集结所扬起一片尘雾掩盖了真相。
Ces réalisations ont été obscurcies par des pratiques de vote douteuses et une tendance à la gesticulation politique.
投票方式有问题和在政治问题故作姿态倾向削弱了这些成就。
Le désespoir et l'humiliation qui accablent des millions d'êtres humains et les excluent de la société obscurcissent l'avenir de tous.
数百万人受困于绝望和屈辱,这些情感将他们推向社会边缘,让人们越来越觉得渺无希望。
La dégradation généralisée des infrastructures publiques, notamment routières, faute de ressources pour leur entretien, a davantage obscurci un tableau guère reluisant.
由于缺乏维护资金,公共基础设施尤其是道路基础设施损坏严重,这更是雪上加霜。
Le jour des élections primaires du parti Likoud a été obscurci par la mort de neuf Israéliens lors de deux incidents terroristes distincts.
利库德集团初选日即受到两次不同恐怖事件影响,其中有九名以色列人死亡。
Malheureusement, la complémentarité des Chapitres VI et VII est souvent obscurcie dans ce processus.
遗憾是,在这个进程中,第六章和第七章互补性被模糊了。
L'évolution des taux de change ne devait obscurcir le fait que certains donateurs de pays bénéficiant d'un programme avaient augmenté leurs contributions en monnaie locale.
不应该让汇率化掩盖以下事实:一些捐助国和方案国增加了以当地货币计算捐款。
En outre, les ambiguïtés juridiques dans ce domaine contribuent à obscurcir la distinction entre les activités licites et les activités illicites et réduisent l'efficacité des contrôles.
这意味着许多国家没有订立规章制度,管制有时会严重助长小武器和轻武器非法贩运及囤积和转让过多和破坏稳定活动。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。