Il y a beaucoup de chose pour se renseigner.
有很多的事要咨询。
se renseigner: s'enquérir, s'informer, demander, enquêter, informer, documenter,
Il y a beaucoup de chose pour se renseigner.
有很多的事要咨询。
Il ne m'est pas possible de vous renseigner.
我没法告诉您。
Je vais aller faire un tour à la gare pour me renseigner sur les horaires.
我会去一趟火解列时刻表。
Il n’a rencontré personne qui sache le renseigner.
连一个能打听的人他没有看见。
Il se renseigne auprès du serveur sur les horaires.
他向大厅服务员问时间。
Renseignez-vous avant d'entreprendre quoi que ce soit.
做任何事您都必须先把况弄清楚。
Savez-vous vous renseigner à propos des billets d'avion ?
您会打听有关飞机票的事项吗?
Il se renseigne aupres de Madeleine ,une eleveuse de chiens .
他向一位名叫Madeleine的兽医咨询。
S'il est renseigné, ce numéro sera indiqué sur vos factures.
如果输入此项,号码将会在费清单上显示。
Je ne peux pas vous renseigner, adressez-vous à la concierge.
我没法向您提供况, 请您去问看门人。
Je cherche quelqu’un, un employé qui veuille bien me renseigner.
我在找一个人,一个愿意将事告知我的员工。
Il faut se renseigner sur le marché de l’emploi, l’état des secteurs.
应该进一步解职位市场,职位况。
Veuillez renseigner les renseignements suivants pour l'enregistrement de vos noms de domaines.
请填写下列表格以注册域名。
Si l'attente est plus longue que la normale, renseignez-vous calmement et poliment.
倘若等待的时间比通常况更久,不妨冷静并且礼貌地向接待员咨询况。
Ceux qui m'ont donné cet ordre sont bien renseignés sur moi.
指示我这样做的人对我非常解。
Aucune Partie n'a renseigné sur les incidences des stratégies de riposte.
没有一个缔约方提供关于应对措施影响的信息。
Vous êtes bien renseigné.
你很解况啊。
Le lendemain, je me renseigne pour partir sur Bacolod, la capitale du Negros, en bateau.
第二天,我问去内格罗斯首府巴克洛德的船。
Ont-elles l'obligation de se renseigner sur les mandataires, les constituants et les fidéicommissaires?
这种人是否有义务获得受托人、赠予者、让予人和任何基金的受益者的资料?
Les jeunes citadins sont également mieux renseignés que ceux qui vivent en zone rurale.
城镇地区青年比农村地区青年更有可能掌握全面知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。