Les différentes étapes suivies sont indiquées ci-après.
下面对各个相继步骤作一说明。
Les différentes étapes suivies sont indiquées ci-après.
下面对各个相继步骤作一说明。
Moins nombreux sont les États qui indiquent leurs dotations militaires nationales.
通报本国拥有军备情况的国家较少。
La participation d'organisations représentant les handicapés doit être clairement indiquée.
必须明确规参加组织要代表残疾人。
La pension d'invalidité partielle représente 50 % de celle indiquée précédemment.
此外,对于领养人的每一位15岁以下合法、未婚或领养的儿童,或对属于不领取养恤金的家庭的任何年龄的每一位残疾人,再增加相当于平均工资10%的补助。 部分残疾养恤金占上述养恤金的50%。
La durée des travaux indiquée par Saybolt (huit mois) est excessive.
Saybolt用8个月的时间进行修理是不合理的。
Ces circonstances ont été indiquées dans le commentaire de l'article 22.
条款草案第22条评注中已经指出那些情况。
Les caractéristiques des aquifères fossiles qui méritent un examen particulièrement attentif seront indiquées.
在古含水层的具体特点值得特别注意之外,文中将予说明。
Une définition supplémentaire indiquant qui sont les parties exécutantes “maritimes” devrait être ajoutée.
应当另加一项义,明确哪些履约方是“海运”履约方。
Afin de permettre une analyse comparative, les données sont indiquées séparément pour chaque année.
为便于比较分析,每年的数据分开报告。
Comme dans d'autres cas, le rapport périodique énumère des initiatives, sans indiquer les résultats.
关于其他问题,期报告列出了若干倡议,但没有提到任何成果。
Pour ce qui est de la répartition des revenus, les données disponibles indiquaient une détérioration.
至于收入分配问题,现有的证据表明情况变得糟。
Ceux-ci ont également reçu des messages anonymes indiquant qu'ils n'étaient pas les bienvenus.
他们也收到了匿名信,表不欢迎他们。
Il a été proposé de remplacer “indiquant” par un verbe plus précis, comme “spécifiant”.
有与会者提议将“注明”一词改为“具体指明”等较明确的用词。
Des informations qui indiquent que des éléments des Taliban et d'Al-Qaida se regroupent suscitent l'inquiétude.
各种报告显,塔利班和卡伊达分子正在重新集结,这令人关注。
Ces règles sont liées à l'obligation d'indiquer dans le contrat de travail la nationalité du travailleur.
这些规则与雇佣合同中应注明雇员国籍的规挂勾。
Veuillez indiquer comment ces recommandations sont appliquées.
请提供有关这些建议执行情况的材料。
Ces deux documents indiquent deux tendances générales.
这两项文件指出了两个总的趋势。
Veuillez également indiquer si ces mesures sont efficaces.
还请说明这些措施的效果如何。
Le Gouvernement indique dans sa réponse que MM.
政府答称,秋旺先生、益喜先生、拉贡先生和丹增先生成立一个叫作“雪城青年社”(“Xuecheng Youth Council”)的闹分裂的团体,张贴和分发鼓吹分裂的传单,从事了许多非法的分裂活动。
Il indique quelques corrections à apporter au texte.
应该对该文本作出一些正。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。