Cet homme a tâté de tous les métiers.
这个人三百六十行都干过。
tâter de: goûter, toucher, expérimenter,
se tâter: hésiter, s'interroger, balancer, tâtonner, tergiverser, interroger,
se tâter: e déterminer, décidé, décider
décidé, décider,Cet homme a tâté de tous les métiers.
这个人三百六十行都干过。
Elle tâte un beau pamplemousse bien rond, vert vif, puis elle s’en va.
她手摸了一下的滚圆的柚子,走了。
À cause d'eux nous avançons à tâtons à la recherche de solutions.
它使我们摸索着寻求解决办法。
Marie se réveillait avant l'aurore.Elle descendait du lit en marchant à tâtons vers la cheminée où se trouve ses belles chaussures.
天还没亮,玛丽就醒来了。她下床摸索着走向壁炉,里放着她双漂亮的鞋子。
L'Éthiopie a d'abord prudemment tâté le terrain, puis a pris de l'assurance et de l'audace lorsqu'elle a réalisé qu'elle pouvait rejeter la décision impunément.
起初埃塞俄比亚期相当谨慎,这是试探而已;但当他们认识到他们可以拒绝而不受惩罚时,便胆大起来。
Ils devraient faire l'objet de consultations officieuses à New York, dans les capitales et au niveau régional afin de tâter le terrain concernant les mesures proposées.
应当在纽约、各国首都以及区域一级非正式讨论这些报告,以便试探提议的步骤。
Pour terminer, le rassemblement d'un si grand nombre de responsables de très haut niveau permet de tâter le pouls de la situation politique et socioéconomique internationale. Il nous permet de constater à la fois nos faiblesses et nos potentialités.
最后,主席先生,众多高官聚集一堂,这使我们能够对政治局势以及国际济和社会局势进行把脉,使我们能够看到我们的薄弱点和我们的潜力。
Mais, même si nous les avions lus, le problème qui se présente à nous lorsque nous essayons de comprendre la mondialisation pourrait bien avoir quelque chose en commun avec celui des trois aveugles qui essayaient de comprendre à quoi ressemble un éléphant en tâtant les différentes parties de l'animal.
即使我们读了,可以想象,我们试图理解全球化的挑战,可能类似于三个瞎子试图通过摸大象的不同部位知大象的模样的挑战。
Pendant que les pays du monde développé font des bonds en avant dans le domaine de la science et de la technologie, nous avançons encore à tâtons pour trouver des moyens de combattre les maladies qui peuvent être soignées et participer à la recherche sur celles qui ne peuvent pas l'être.
发达世界各国在科学技术方面大踏步前进,我们则仍在摸索,寻求防治可治疗疾病的手段,参与研究如何应对不治之症。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。