Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.
我将以此两条平行的道路。
Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.
我将以此两条平行的道路。
Peut être aussi basée sur les besoins des clients de tracer le développement de la transformation.
也可根据客户需要来图开发加工。
La voie du désarmement nucléaire est déjà tracée.
通往核裁军的道路已经指明。
Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.
在一个纸板上画出杉树的轮廓,不包括树干。
La route est toute tracée.
途径已经指明。
Ces points sont maintenant reliés par une ligne droite tracée entre eux sur le sol.
现在,在这两点间的陆上划出一条直线将它们连接起来。
Trop de fronts ont été ouverts et trop de lignes de front ont été tracées.
现在已经开辟太多的战线,开启太多的战场。
La feuille de route tracée par le Quatuor est la clef d'une solution pacifique.
四方拟订的路线图是通向和平方案的关键。
Les propositions qui viennent d'être tracées sont conçues pour nous y aider.
我刚才提到的建议就是为了协助这方面的工作而制定的。”
Il faut tracer une diagonale ici.
这里要划一条对角线。
Notre réunion doit tracer la voie à suivre.
本次会议必须指出一条前进道路。
Nous sommes ici aujourd'hui pour tracer cette autre voie.
我们今天在这里就是要建筑这样的另一种道路。
Laissons l'ONU tracer sagement son chemin vers l'avenir!
让联合国充满智慧绘制出走向未来的道路。
Il nous faut en effet tracer les voies d'avenir.
事实上,我们的工作是为今后的行动指明方向。
Ces dispositions tracent une feuille de route pour l'avenir.
这些规定描绘了通往未来的路线图。
L'action internationale pour identifier et tracer ces armes est une priorité.
采取国际行动,识别和追查这些武器是一项当务之急。
Cela signifie suivre la voie tracée par les récentes résolutions du Conseil.
这意味着必须遵循安理会最近决议所确定的路线。
Ce sont eux qui hériteront du monde et qui traceront son avenir.
正是他们将要继承世界并且开拓未来的道路。
La voie tracée par l'Accord de Bonn est longue et ardue.
波恩协议开辟的道路漫长而艰巨。
Cela dit, Bali n'a fait que tracer la voie à suivre.
然而,巴厘会议只提供了一个框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。