有奖纠错
| 划词

En muchos casos las víctimas fueron acusadas de prácticas de hechicería, robos o envenenamientos.

受害人往往被、偷窃或下毒。

评价该例句:好评差评指正

En agosto, se informó de al menos 9 muertes a raíz de acusaciones de brujería, envenenamiento y robo.

,至少有9人被、放毒和偷窃罪名而丧生。

评价该例句:好评差评指正

Cuatro personas acusadas de robo y brujería fueron asesinadas en dos incidentes separados el 8 y el 13 de septiembre en las provincias de Cankuzo y Ngozi.

8和13库佐省分别发生的两起案件中,有4人因被指盗窃和罪遭杀害。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


登高, 登革热, 登机, 登机牌, 登机证, 登基, 登记, 登记薄, 登记簿, 登记财产,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Decía que los retratos eran cosa de brujería.

她常说照相是一种巫术

评价该例句:好评差评指正
风之影

Su calidad de bruja y hechicera se asumía por añadidura.

这女仆还是个精通巫术女巫。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pues el Deuteronomio nos dice que el Señor abomina a los que practican la magia.

因为《申命记》告诉我,耶和华憎恶那些施行巫术人。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Los primeros indicios de brujería aparecen ya en las civilizaciones clásicas, casi siempre practicada por mujeres.

巫术最早出现在典文明中,通常又女性来施展魔力。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

En la actualidad la comprensión hacia la brujería y los ritos paganos ha cambiado mucho.

如今,人巫术和仪式理解已不同于往昔。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El baile se asociaba con la hechicería y los rituales religiosos.

这种舞蹈与巫术和宗教仪式有关。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Un inframundo, despiadados asesinatos, brujería y muertes inexplicables.

谋杀,巫术法解释死亡。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

De hecho existen religiones conocidas públicamente, como la Wicca, que basa sus prácticas en las de aquellas hechiceras y otras religiones ancestrales.

事实上,有很多为人所知宗教,如威卡教,就是基于巫术和其它时信仰。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

31 No os volváis á los encantadores y á los adivinos: no los consultéis ensuciándoos con ellos: Yo Jehová vuestro Dios.

31 不可偏向那些交鬼和行巫术,不可求问他,以致被他玷污了。我是耶和华你

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Circe, que aparece en un cromo de magos famosos, debe su nombre a la hechicera, hija de Helios y tía de Medea.

喀耳刻,她出现在一张著名巫师卡片上,这个名字属于一位巫术,她是赫利俄斯女儿,美狄亚姑妈。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

El cura, aprovechando el parón por la pandemia, la prohibió el año pasado, porque la considera " supersticiosa, folklore o brujería" .

这位父利用疫情造成停顿,去年禁止了这项活动,因为他认为这是“迷信、民间传说或巫术”。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

El Quijote piensa que el pobre Sancho se ha vuelto loco por el hechizo de un mago, pues sabía que ninguna de ellas era su amada.

堂吉诃德觉得,可怜桑丘已经被魔术师巫术逼疯了,因为他知道这三人都不是他爱人。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Dos habían desaparecido, sin duda escamoteados por los suyos para tratar de hechizarlos, y un tercero había muerto del mal de rabia en la segunda semana.

其中两个人已经消失, 疑是他亲人对他施了巫术把他变没了。第三个人于第二个星期被狂犬病夺去了生命。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Al cabo de un largo silencio, el obispo lo rastreó en la penumbra, y vio sus ojos fosforescentes ajenos por completo a los hechizos de la falsa noche.

两个人一声不响地过了良久后, 主教在阴暗中察看他, 发现他眼里闪着磷光, 对“夜晚”巫术一点也不关心。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

6 Y la persona que atendiere á encantadores ó adivinos, para prostituirse tras de ellos, yo pondré mi rostro contra la tal persona, y cortaréla de entre su pueblo.

6 人偏向交鬼和行巫术,随他行邪淫,我要向那人变脸,把他从民中剪除。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Bajé; recordé otras mañanas muy antiguas, también frente al Mar Rojo, cuando yo era tribuno de Roma y la fiebre y la magia y la inacción consumían a los soldados.

我下了船,想起了悠久岁月前也在红海之滨早上情景;当时我是罗马执政官,热病、巫术和闲散耗损了士兵

评价该例句:好评差评指正
牧羊少年奇幻之旅

La simple idea de transformar metales en oro o de descubrir el Elixir de la Larga Vida ya era suficientemente fascinante como para atraer a cualquiera que se iniciara en Magia.

一想到能够点铁成金,或能够发现长生不老液,就心驰往,再没有任何研究巫术念头。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Como Calabozos y Dragones hacía mención de demonios, monstruos, hechiceros y muertos vivientes -entre otras cosas- algunos grupos religiosos lo acusaron de promover la brujería y el ocultismo.

由于《龙与地下城》提到了恶魔、怪物、巫师和不死生物等,一些宗教团体指责它宣扬巫术秘学。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y así parecía ser; porque el suyo estaba lleno de agujeros como de aguja, y en dirección del corazón tenía uno muy grande donde bien podía caber el dedo del corazón.

说起来照相倒真有点像巫术。就拿她这张相片说吧,上面尽是针眼般小洞,在心口处有一个特别大洞,这洞大得可以伸进一个手指。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

A no haberle añadido esas puntas y collar -dijo don Quijote-, por solamente el alcahuete limpio no merecía él ir a bogar en las galeras, sino a mandallas y a ser general dellas.

“若不是因为他巫术,”唐吉诃德说,“单因为他拉皮条,就不该判他做划船苦役,而应该让他去指挥海船,做船队头头。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等待, 等待的, 等待时机, 等待已久的, 等到, 等等, 等额分期支付, 等而下之, 等份, 等高耕作,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接