有奖纠错
| 划词

Se estimó que ese problema se simplificaría si se permitía que las partes estipularan una cláusula de jurisdicción exclusiva del foro por ellas designado.

据认为,如果允事方采用一项管辖权条款,则要解决这一问题可能就不太麻烦。

评价该例句:好评差评指正

En el pasado se dieron algunos intentos de monopolizar las tecnologías avanzadas, estableciendo clubes exclusivos y carentes de transparencia, tales como el Grupo de Australia, el Grupo de Suministradores Nucleares y el Régimen de Control de la Tecnología de Misiles.

过去有人成立了不透明俱乐部,如大利亚集团、核供应集团、导弹及其技术控制制度,企图垄断技术。

评价该例句:好评差评指正

Los intentos de limitar el acceso a la tecnología nuclear con fines pacíficos a un club exclusivo de Estados que disponen de avanzados conocimientos técnicos, so pretexto de no proliferación, infringen claramente la letra y el espíritu del Tratado y destruyen el equilibrio básico entre los derechos y las obligaciones expresados en su artículo VI.

试图以不扩散为借口,只让一帮技术家接触和平核技术,显然违背了《不扩散条约》文字和精神,也破坏了该条约第六条所述权利和义务之间基本平衡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


扯淡, 扯后腿, 扯谎, 扯开, 扯裂, 扯皮, 扯破的洞, 扯碎, , 彻底,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Clases con Clau

Como os explicaba en el vídeo anterior, es bastante probable que una persona de Galicia o de México siga la única y exclusiva lógica del indefinido, utilizando el pretérito perfecto como algo excepcional, residual, anecdótico.

正如我在上一个视频中解释自加利西亚或墨西哥很可能遵循唯一且逻辑,将过去完成时用作特殊、残留、轶事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


撤兵, 撤除, 撤防, 撤换, 撤回, 撤离, 撤离者, 撤离职守, 撤去防护, 撤退,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接