La financiación para la rehabilitación es imprevisible.
为恢复而提供的资金缺乏可预期性。
Por último, queremos que los problemas medioambientales, cuyos efectos tienen un alcance imprevisible en cada Estado, sean tratados con la debida delicadeza, respeto y solidaridad, al igual que las cuestiones de la paz y la seguridad mundiales.
最后,我们想要以对待像世界和平与安全这样的问题的重要方法,以适当的敏感度、尊重和团结来处理环境问题,因为环境问题正在每一个国家造成无法预见的重大影响。
También se indicó que, habida cuenta de que los desastres naturales eran imprevisibles, era necesario instituir un mecanismo de emergencia y adoptar medidas apropiadas para fortalecer la cooperación internacional encaminada a atender a esos problemas en el futuro.
另据指出,鉴于自然灾害从根本上来说是无法预测的,有必要设计一应急机制并采取适当措施,增进今后对付这
问题的国际合作。
Al mismo tiempo, el carácter intercambiable de la financiación entre el presupuesto ordinario y los recursos extrapresupuestarios sigue siendo una cuestión fundamental para los organismos muy especializados que dependen cada vez más de financiación complementaria imprevisible para mantener sus instrumentos básicos.
与此同时,在提供经费方面,经常预算和预算外资源之间的互换性,仍然是大多数专门机构面临的一个关键问题,因为这些机构越来越多地依靠无法预料的补充资金来维持本机构的关键核心机制。
Algunas importantes partes interesadas han sugerido que, en vista del carácter imprevisible de la financiación extrapresupuestaria y de otras consideraciones, el ONU-Hábitat podría resultar más eficaz si restringiera el alcance de su programa y se centrara en un menor número de actividades.
若干重要的利益有关者提出,鉴于预算外资金的提供不可预测以及其他考虑因素,人居署如收缩其方案范围,减少重点开展的活动,则成效会更大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aunque en los cajones no llegó nunca nada que sirviera a los niños para jugar, éstos pasaban el año esperando a diciembre, porque al fin y al cabo los anticuados y siempre imprevisibles regalos constituían una novedad en la casa.
尽管外祖父箱子里从来没有什么
以玩耍
东西,孩子们却整年都在急切地等待十二月
来临,因为那些经常料想
到
老古董毕竟丰富
他们
生活。