有奖纠错
| 划词

También manifiesta su preocupación por la aparente levedad de las penas aplicables a delitos sumamente graves, como la trata de personas, los abusos sexuales contra menores y el incesto.

此外,未成年人的性虐待和乱伦等其严重罪行的处罚明显过于也让她非常担心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


他的伤痛得厉害, 他加禄人, 他加禄语, 他家的人, 他俩, 他俩不曾相似, 他妈的, 他们, 他们的, 他们的人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年7

El autor de 'La insoportable levedad del ser' ha fallecido a los 94 años en París.

评价该例句:好评差评指正
新版现西班牙语

Atención, no condeno ni mucho menos a los autores de esa literatura entretenida pues hay, entre ellos, pese a la levedad de sus textos, verdaderos talentos.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7

Su novela más conocida " La insoportable levedad del ser" reunía muchas de las preocupaciones de un autor que se enfrentó al totalitarismo y tuvo que exiliarse en Francia.

评价该例句:好评差评指正
El Cine en la SER

Volveréis es un film político a su manera, no solo porque responda desde la levedad a cómo hacer este mundo mejor, sino porque nos lleva por un madrid cada vez más ensoslayable, donde encontrar piso es una tarea ardua.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


他说什么, 他躺下就着, 他乡, 他醒过来了, 他姓王, 他要来不了呢, 他要问什么, 他在的时候, 他这种作法是行不通的, 他真的信了,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接