Si tardas mucho en regresar, no te esperaré.
如果你要耽搁很长时间才回来的话,就不等你了。
Wendy acababa de regresar de la iglesia.
温迪刚从教堂回来。
A las cinco, ella quiso regresar a casa.
五点的时候她想回家了。
El amor verdadero es dejarla ir y ver si regresa.
真正的爱情是让她走开,并看看她是否归来。
Nuestra nación puso fin al pasado y ahora nadie puede regresar.
国终止了过去,现在任不能走回头路。
Las autoridades siguieron facilitando oportunamente documentación a todos los que regresaron.
当局继续及时为所有的回返者供证件。
El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.
他是去年离开部队回乡的.
En ese período, esperamos que alrededor de 60.000 de ellos regresen.
在这一时期,预计大约60万返回。
Siria accedió a esa petición, pero la Comisión no ha regresado a Damasco.
叙利亚同意了这项要求,但是委员会没有返回大马士革。
4 Refugiados que han regresado a su lugar de origen durante el año.
在该年返回原籍地的难民。
Los desplazados internos de Kalma afirmaron que preferían morir en el campamento a regresar.
Kalma营地的国流离失所者说,他宁愿死在营地也不愿返回家园。
Al 24 de agosto, se había prestado asistencia a 207.746 desplazados internos para que regresaran.
截至8月24日,已协助207 746名境流离失所者回返。
Como todos los refugiados, los palestinos tienen el derecho inalienable a regresar a sus hogares.
同任其他难民一样,巴勒斯坦拥有回归家园的权利。
Regresó una vez realizada su comisión.
他一完成任务就回来了。
Además, había regresado a Lachin alguien nacido allí.
此外,有一名拉钦本地居民返乡。
No podemos frustrar esas esperanzas ni regresar al pasado.
不能让这些希望落空,或回到过去。
Cinco de los secuestrados han regresado ya al Japón.
这些当中有五现在已经回到日本。
El Primer Ministro regresó a Nairobi el 7 de mayo.
7日,格迪总理返回罗毕。
Afirma que si regresara correría el riesgo de sufrir el mismo trato.
她坚称,若返回孟加拉国,她将面临酷刑的风险。
En Eritrea, 13.000 personas regresaron a sus lugares de origen en Shilalo.
在厄立特里亚,13 000返回他在Shilalo地区的故乡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Otro año pasa antes que Otálora regrese a Montevideo.
又过了一年,奥拉才回到蒙得维。
Voy asegurarme que la madre regresó a sentarse sobre los pequeños huevos.
我只是来确认鸟妈妈已经回来坐到鸟蛋上了。
Los fans estarán encantados de ver que muchas caras conocidas regresan.
粉丝们看到许多熟悉面孔回归一定会很欣喜。
Es que a medio camino tuve que regresar por la mochila.
走到半路想起我没带书包,又回去取了。
No regresaremos, la chica es tuya ahora.
我们不会回来了 这个女孩现在是你了。
¿Y si la madre no regresa jamás?
万一鸟妈妈一直不回来呢?
No podemos almorzar juntos en casa porque mis padres no regresan hasta muy tarde.
我们不能一起在家吃午饭因为我父母亲要到很晚才回来。
Ninguno de nosotros no ha regresado, los puestos de vigilancia no responden nuestras llamadas.
剩下人都没回来,监视点也没人回应。
Todos sentíamos la felicidad de regresar a casa.
一想到要回家,大家都开心不已。
Quiero que estén listas para cuando regrese de Cantaloa.
我希望我从回来时候毛巾就叠好了。
Anunció que no regresaría a casa hasta controlar las aguas.
他宣布,在水位得到控制之前,他不会回家。
Al terminar la guerra, el rey Fernando VII regresó al trono.
战争结束后,费尔南多七世重登王位。
Deberías regresar al lugar del que viniste.
你最好回去你地方。
Entonces Nian corrió lejos y nunca regresó.
然后,“年”跑了,再也没有回来。
Papá, véndeme, sabré como regresar a casa.
“爸爸,卖了我吧,我知道怎么回家。”
Lady Catherine se levantó también y regresaron.
咖苔琳夫人也站了起来,两人一同回到屋子里去。
Pero Pedro Páramo jamás regresó con ella.
但从此以后,佩德罗·巴拉莫再也没有到她这里来过。
Regresó a la cuadra. Abrió su ropero.
他回到宿舍,打开衣橱。
Diez minutos después regresaron a mi pieza.
二十分钟之后,他们回到了我病房。
Esperaré aquí a que regrese y lo atraparé.
我就守在这等它回来然后抓住它。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释