El primero en pedir perdón es el más valiente.
最先道歉的人最勇敢。
Lo cortés no quita lo valiente.
礼貌不让原则.
Es un periodista valiente, sincero y vertical.
他是位勇敢的、 诚挚的、 正直的记者。
No es más valiente quien menos llora, sino quien consigue dejar de llorar más pronto.
最勇敢的人不是很少哭泣,而是能最快擦干眼泪。
Tiene crédito de hombre valiente.
他以勇敢出名.
En julio el Ejército Republicano Irlandés dio un valiente paso adelante.
爱尔兰共和军在7月份迈出了一个重和的步。
¡Valiente amigo tienes!
有个好朋友!
Los australianos sirvieron valiente y distinguidamente durante toda la guerra, en todos sus frentes.
在整个战争期间,澳利亚人勇敢和出色地参加了每个战区的战斗。
Felicitamos a los iraquíes por su progreso constante y valiente en su transición política.
我们祝贺伊拉克人在政治过渡过程中取得稳步进步。
Le dio un valiente puñetazo.
他狠狠地给了他一拳.
Acogemos con beneplácito el hecho de que 23 países africanos han firmado esta valiente e innovadora iniciativa.
我们欢迎有23个非洲国家现在已签署参加这的创新倡议。
Hace un valiente frío
冷得出奇.
Esos números significan más que simples estadísticas para el valiente personal sobre el terreno de nuestra Orden.
对于在实地工作的勇敢的军事教团工作人员而言,这些数字不仅仅只是统计数字。
Hay que ser valiente para decir la verdad sobre el pasado cuando éste es doloroso o incluso vergonzante.
当史实是痛苦,甚至令人感到羞辱时,说出史实真相是需要勇气的。
Han ido a la guerra y han enviado al campo de la batalla a sus valientes hombres y mujeres.
它们都曾投入战争并派遣勇敢的男男女女投入战斗。
Coincidimos con el Secretario General en que la cumbre debe dar lugar a decisiones valientes y de largo alcance.
我们同意秘书长的意见,即这次首脑会议应作出若干具有深远意义的决定。
La valiente iniciativa interregional del Brasil, el Canadá, Kenia, México, Nueva Zelandia y Suecia ha funcionado en verdad como un despertador.
巴西、加拿、肯尼亚、墨西哥、新西兰和瑞典提出的有识的跨区倡议,的确起了催醒电话的作用。
Ello hace que las Naciones Unidas todavía sean más valiosas en lo relativo a la propagación de ideas originales y valientes.
这使联合国作为提出原始而想法的地方,更具价值。
Dijo que se había comprometido a mantener el impulso favorable al cambio, agilizar el ritmo de las reformas e introducir medidas valientes.
他表示,他致力于保持变革的势头、加速改革的步伐以及引入的措施。
Quisiera aprovechar esta oportunidad para encomiar al Consejo Nacional de Organizaciones Juveniles Suizas por haber lanzado una iniciativa valiente en ese sentido.
我借此机会赞扬瑞典青年组织全国理事会在这方面采取的一个的新行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eres el toro más valiente que conozco.
你是我认识的最的公牛。
No es una broma y no hay que hacerse el valiente.
这不是一个玩笑,没有人能逞强。
¡No vengas aquí a pintarla de valiente!
“别到这儿来夸口!
Solo hay un hombre lo suficientemente valiente como para descubrirlo.
只有足够的人能发现这个秘密。
Su madre ha sido muy valiente y me lo contó todo.
您的母亲很向我说明了一切。
El león lloraba porque queria ser valiente.
狮子哭泣着,因为他想获得气。
Borikén significa en taíno " País de señores valientes" .
“Borikén”在泰诺语中的意思是“的国度”。
Hay que ser valiente para eso, eh. -Mucho.
对这事一定是需要气的, 是吧. -很需要.
Tan valiente y no había cumplido veinte años.
他非凡,死时还不满二十岁。”
Para que su hijo supiese cómo muere un valiente.
好让他儿子知道什么叫战死沙场。
Sobre todo, hay que ser valiente para seguir adelante.
最重要的, 一定得需要气把日子过下去.
La leyenda de San Jorge cuenta que era un hombre muy valiente que luchó contra un dragón.
传说中圣乔治是一位与龙战斗的士。
Pero solo el valiente es el que va a ganar.
但只有才会成功。
Era lo suficientemente valiente —se dijo Psique a sí misma.
我足够——赛姬对自己说。
¿Por qué aquella mirada se volvía valiente ante la resignación?
当她只好听天由命之时,为什么反而目光变得更富有气?
Aquellos valientes, luchando por su libertad, también luchan por la nuestra.
那些士是为他们的自由而战,同时也是为我们的自由而战。
Qué atrevesarte si fue a la Bruja del Páramo? Qué valiente.
让荒野女巫离开,胆子不小嘛。
Ah, ya no eres tan valiente ahora que estoy delante tuyo.
啊,在我面前,你就没那么了。
Eres alguien empático pero reservado, reservado pero audaz y sensible pero valiente.
你善解人意但内敛,内敛但大胆,敏感但。
Tal quedó de arrogante el pobre señor con el vencimiento del valiente vizcaíno.
这位曾经战胜过猛的比斯开人的可怜大人显得不可一世。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释