1.Estos problemas deberían haberse convertido en los ejes de todo el documento aprobado en un extraño “consenso”, que no dudo en poner entre comillas.
1.在那“商一致”——我毫不犹豫地把这词放在引中——同意的奇怪的文件中,这些问题本应整篇涉及的核心问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Anderson se quedó mirando el extraño objeto que el hombre había dejado atrás.
安德森奇怪地盯这个男子放在地板的物件。
2.En el piso de las extrañas entradas y salidas de anoche.
那楼就那一情侣奇怪地进进出出的楼。
3.Viene —murmuró el segundo ciego— de más allá de las rocas.
“他从岩石下来!”另一个人奇怪地重复说。
4.(Joey y Phoebe se lo miran raro) ¿Puedo llevar un lazo azul?
(乔伊和菲比奇怪地看)我可以系蓝丝带吗?机翻
5.La gente pasaba por ahí, me miraba raro, " ¿Qué hace este con las servilletas? " .
人们从那里经过,奇怪地看我,“这个人拿餐巾纸在干什么?”机翻
6.¿Con quién estás hablando? -preguntó el Rey, acercándose a Alicia y mirando la cabeza del Gato con gran curiosidad.
" 你在跟谁说话?" 国王走来问爱丽丝,还很奇怪地看那个猫头。
7.Hablan sobre las señoritas Murray y Agnes aprovecha para explicarle las cosas que ocurrieron durante su extraña ausencia de la iglesia.
他们谈论默里小姐,艾格尼丝趁机解释她奇怪地缺席教堂期间发生的事情。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释