有奖纠错
| 划词

1.Sin embargo, en algunos casos es necesaria la asistencia de la comunidad internacional.

1.但是在某些情况下,国际社会必须援手

评价该例句:好评差评指正

2.Cuando el prójimo necesita nuestra protección, tenemos el deber de ayudar.

2.当同胞需要我保护时,我有义务援手

评价该例句:好评差评指正

3.En total, más de 115 países y casi una docena de organizaciones internacionales han ofrecido ayuda.

3.总共有超过115个国家和十多个国际组织援手

评价该例句:好评差评指正

4.Si para ellos Palau no es demasiado pequeño como para echarle una mano, ¿por qué parece serlo para las Naciones Unidas?

4.如果这两个国家都不嫌帕劳太援手,为什么联合国似乎嫌它太呢?

评价该例句:好评差评指正

5.En el plano local, el principal objetivo de estas instituciones es llegar a la población pobre del Pakistán por conducto de las organizaciones no gubernamentales (ONG).

5.这些机构主要目标是通过地方层级非政府组织向巴基斯坦最贫穷人口援手

评价该例句:好评差评指正

6.Asimismo, nuestros dirigentes deben mostrar la capacidad de responder con rapidez, compasión y generosidad a quienes tienen necesidades inmediatas, a quienes padecen de hambre aguda y a quienes son golpeados por la hambruna en países como en el Níger.

6.领袖还必须显示,他力采取行动,及时地、富有同情心地和慷慨地向那些存在急需人、那些非常饥饿人以及那些遭受饥荒人——例如尼日尔人——援手

评价该例句:好评差评指正

7.Sr. Berruga (México): Mi delegación agradece las muestras de apoyo y la asistencia ofrecida por parte de la comunidad internacional para atender a las poblaciones mexicanas perjudicadas por el paso de los huracanes Stan y Wilma en la reciente temporada de huracanes.

7.贝鲁加先生(墨西哥)(以西班牙语发言):在今年飓风季节里,“斯坦”和“威尔玛”飓风沉重地打击了墨西哥一些社区,国际社会援手,帮助这些社区,我国代表团对此表示感激。

评价该例句:好评差评指正

8.El impacto de la enfermedad en la vida económica y social es bien conocido: drástica disminución de la esperanza de vida, pérdida de trabajadores productivos, de profesionales de la asistencia sanitaria y de profesores, disminución de la renta per cápita, numerosos ancianos empobrecidos y huérfanos aislados y estigmatizados, y una sociedad incapaz de ayudarlos a causa de sus limitados recursos.

8.这种疾病对经济和社会生活造成影响是众所周知:大大降低预期寿命,丧失生产效率高工人、保健专业人员和教师,人均收入下降,大量穷困老人和孤儿孤苦无依,备受歧视,由于资源有限,社会无法向他援手

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


despoetizar, despojador, despojar, despojo, despolarizador, despolarizar, despolvar, despolvorear, despopularización, despopularizar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣诞特辑

1.Son 6,000 personas fuera de casa, quién tiene un lugar que ofrecer, lo ha ofrecido.

有六千人流离失所,能提供庇护场所的人都

「圣诞特辑」评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - B1B2

2.Por ejemplo, se puede decir " ECHAR UNA MANO" .

例如,您可以说“”。机翻

「BurbujaDELEspañol - B1B2」评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

3.El tener empatía de ponerme en tu lugar, pero querer ayudarte.

能够设身处地地理解你,同时又希望能机翻

「Aprendemos Juntos(精选视频)」评价该例句:好评差评指正
Top 100

4.Habiendo parecido un poco nervioso, le ofrecieron ayuda.

他们似乎有点紧张,向他机翻

「Top 100」评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - B1B2

5.También podemos decir con el significado de ayudar " ECHAR UN CABLE" , ¿por qué?

我们也可以说,用帮助“”的意思,为什么?机翻

「BurbujaDELEspañol - B1B2」评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

6.Cuando fracase, tiempo tendrás de echar una mano.

当它失败时,你将有时间机翻

「Ana de las tejas 」评价该例句:好评差评指正
讲讲我的故事

7.Aunque no tenía ni idea de cocina pensé que sería una buena ocasión para echar una mano.

虽然我对烹饪一窍不通,但我想这是一个的好机会。机翻

「讲讲我的故事」评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

8.Hermana —le dijo Bernat acariciándole la cabeza—, ¿cómo vais a ayudarme cuando Grau no ha ayudado ni a sus propios hermanos?

“我的好妹妹呀!”柏纳轻抚着贾孟娜的发丝,“如果葛劳对己的兄弟都不肯,又怎么可能会帮我呢?”

「海上大教堂」评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

9.Dijo que encontraba la vida dentro de la familia tan difícil que a veces " no quería seguir viva" y que cuando pidió ayuda, nadie hizo nada.

她说她发现王室生活非常困难,以至于有时候已经不想活下去。而且己寻求帮助时,没有人

「Videos Diarios 双语时讯」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

10.Es gente que se da cuenta de tu talento, de que hay que ayudar, y te ayuda, y te tiende una mano, y te abres camino.

是那些意识到你有天赋、知道需要帮助你的人,他们帮助你,,让你能够闯一片天地。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

11.Quizás a partir también de la semana que viene busque alguna asociación para si hace falta ayudar, echar una mano si hace falta, echar una mano a alguien ¿no?

也许从下周开始,我还会寻找一个协会,这样,如果我们需要帮助,必要时,向某人,对吧?机翻

「Español con Juan」评价该例句:好评差评指正
《纸钞屋》幕后

12.Creo que somos un poco como los bomberos, que nunca dejan a nadie atrás y que todos echan una mano y que pase lo que pase siempre van a estar unidos.

我认为我们有点像消防员,他们从不抛下任何人, 每个人都, 无论发生什么, 他们都会团结一致。机翻

「《纸钞屋》幕后」评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

13.Para los pájaros, formar una pareja es una buena estrategia porque sus crías necesitan montones de cuidados, así que los machos aumentan sus posibilidades de reproducirse si se quedan y echan una mano… o un ala.

对鸟类来说,结成伴侣是个好办法,因为它们的幼崽需要大量照顾,所以,假如雄鸟… … 翅,就增加繁殖的可能性。

「地球一分钟」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

14.Él se acercó a Moscú durante la Guerra Fría ahora opina esto de la guerra de Ucrania: ya hemos conseguido un objetivo estratégico, Rusia ha fracasado dice que es hora de hablar de alto el fuego.

他在冷战期间向莫斯科,现在他对乌克兰战争有这样的看法:我们已经实现战略目标,俄罗斯失败,他说是时候谈停火机翻

「Telediario2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

15.Entonces, yo, de alguna manera, acepté esa mordaza, me callé, no hablé con mis padres, no hablé con las personas que hubieran podido ayudarme, y ahora, me arrepiento de haber capitulado ante esa especie de chantaje que sufrí.

于是,某种程度上, 我接受这种束缚,选择沉默, 没有告诉父母, 也没有向那些本可以的人倾诉。如今,我后悔在那场近乎勒索的欺凌面前屈服。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

16.Viste en un mensaje que ha dejado claro, no va entregar un cheque en blanco al Partido Popular, no va a aceptar chantajes, y que hoy no es día de palabras gruesas, es día de patriotismo y de tender la mano.

你看到一条消息, 他已经说得很清楚,他不会给人民党开空白支票,他不会接受勒索, 今天不是说粗话的日子,而是爱国主义和机翻

「Telediario2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

17.Las primeras reacciones: Marinne Le Pen, ha dicho que los franceses no pueden esperar nada de Attal, el líder de la extrema izquierda escribe, Ay del pueblo cuyos príncipes son niños y los conservadores tienden la mano a una oposición constructiva.

第一反应:马琳·勒庞表示,法国人不能对阿塔尔抱有任何期望,极左派领导人写道,王子是孩子的人民有祸, 而保守派则向建设性的反对派机翻

「Telediario2024年1月合集」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

18.Y aunque a uno a veces le cueste, también, otra cosa de las que descubrí y que me regaló ese viaje fue que las personas, la gran mayoría de ellas, también están dispuestas a ayudarte y a echarte una mano sin esperar nada a cambio.

尽管有时这并不容易,但我在那次旅行中发现并赠予己的另一件事是,大多数人也愿意在你需要时, 助你一臂之力, 且不求任何回报。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


despostar, desposte, despostilladura, despostillar, déspota, despóticamente, despótico, despotismo, despotizar, despotricar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接