La paloma es el símbolo universal de la paz.
鸽子是象征。
La paloma es el emblema de la paz.
El niño dejó la paloma de su mano.
孩子把手里鸽子放了.
Van a rebuscar maíz para las palomas.
他们去给鸽子拣玉粒。
Aunque fisiológicamente puede no haber diferencia en la percepción del sonido de las gotas de lluvia, pájaros que cantan y la voz de otro ser humano, desde un punto de vista humanístico, la comparación es discutible.
虽然从生理角度上来看,听到雨水滴落、鸽子鸣叫或另一个人引声能没有什么差别,但从人文角度来看,这种比较是没有任何实际意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Noé soltó una paloma para que fuera a explorar.
挪亚放出一只鸽子去探查情况。
Entonces envió otra paloma, que ya no volvió más.
于是,他又放出一只鸽子,次鸽子没再回来。
¡Porque nos ha mentido! . Paloma mala.
因了我。坏鸽子。
El cárter de palomas es una de las pandillas de criminales mas peligrosas.
些鸽子是最危险犯罪团伙之一。
La hormiga estaba muy agradecida a la paloma por haberle salvado la vida.
蚂蚁非常感谢鸽子救了命。
Esto es una paloma, ¿sabes qué significa esto?
是一只鸽子,你知道意味着什么吗?
La paloma pudo volar libremente gracias a la ayuda de la hormiga.
鸽子在蚂蚁帮助下得以飞走。
No obstante, a menudo encontraba sus nidos y me llevaba algunas crías que tenían una carne muy sabrosa.
然而,我经常找到,就捉些小鸽子回来,种鸽子肉非常好吃。
La paloma regresó, pero con una rama de olivo en el pico.
鸽子回来了,嘴里叼着一枝橄揽枝。
Verá usted, mi amigo Sebas asustará a una paloma para que salga volando.
我朋友瑟巴斯会吓一只鸽子让飞起来。
¿La biblioteca? , ¿Por qué la paloma nos trajo aquí?
图书馆?什么鸽子带我来里?
Y fue así cómo la hormiga pudo al fin devolver el favor.
就样,蚂蚁最终报答了鸽子。
Por sus murallones vagaba, como vuelo de paloma, la voz dulce de las teresas.
高大围墙里,像来回飞翔鸽子一样,回响过修女甜蜜说话声。
Más conocida como las personas que alimentan palomas en la plaza.
更被大家熟识形象是那些在广场给鸽子喂吃人。
Verás, mi amigo Sebas asustará a una paloma y …
是样,我朋友瑟巴斯会去吓一只鸽子… .
-Si la paloma encontrara algún trozo de tierra donde alojarse, a lo mejor no volvería.
“如果鸽子能找到一块落脚地方,也许就不回来了。”
Si no están tejiendo, alimentando a las palomas, jugando a las cartas, están cocinando.
如果她不是在编织,给鸽子喂吃,打牌,那就是在煮饭。
12 Y esperó aún otros siete días, y envió la paloma, la cual no volvió ya más á él.
12 他又等了七天,放出鸽子去,鸽子就不再回来了。
10 Y esperó aún otros siete días, y volvió á enviar la paloma fuera del arca.
10 他又等了七天,再把鸽子从方舟放出去。
Bochar es sinónimo de reprobar un examen y dejar de garpe significa dejar plantado.
Bochar是考试不及格同义词,而dejar de garpe意思是放鸽子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释