Il est bête comme un âne.
他笨得像头。
Arrête de beugler comme un âne !
不大声嚷嚷!
C'est un âne, il ne sait rien faire.
他真瓜,什么都不会干。
Sauter du coq à l'âne.
鸡同鸭讲。
Le bât ne pèse point à l'âne.
子不觉驮鞍重。
Ils chargèrent le blé sur leurs ânes, et partirent.
他们就把粮食放在背上,然后出发了。
N'attelle pas ensemble l'âne et le cheval.
不把和马套在一起;不乱搭配。
Le mulet tient de l'âne et du cheval.
骡兼有和马的特性。
On ne saurait faire boire un âne qui n’a pas soif.
不渴就别灌它水喝。
Laissant là ses ânes, il montre dans les branches et il attend.
他开,爬到树上静静等待。
Elle travaille comme un âne, pièce par pièce, elle économise son pauvre salaire.
她卖力地工作,一铜板一铜板地节省着微薄的工资。
13 Ils déchirèrent leurs vêtements, chacun rechargea son âne, et ils retournèrent à la ville.
13 他们就撕裂衣服,各人把驮子抬在上,回城去了。
3 Le matin, dès qu'il fit jour, on renvoya ces gens avec leur ânes.
3 天一亮就打发那些人带着走了。
25.A dur âne ,dur aiguillon .
犟刺棒抽。
Il se déguise en paysan, monte sur un âne et va rendre visite à Benoît.
他乔装成一农夫,骑着一头子,去看望本乐。
Trotro est un petit âne. Espiègle, enthousiaste, il voit toujours le bon côté des choses.
托托一只小。他调皮有活力,总看到事情好的一面。
Ils ont dit aux femmes de descendre de leurs ânes et de s'allonger par terre.
他们这些妇女从子上下来,躺在地上。
C'est le pont aux ânes.
这只会吓倒笨蛋的困难。这根本谈不上困难。
Chaque famille concernée reçoit en don un âne et un sac à eau.
每家庭获赠一头子和一帆布水桶。
Un autre moyen de transporter de petites quantités d'armes à travers la frontière est d'utiliser des ânes.
另一种运送少量军火的方式毛跨越陆地边界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oh ! là, tu passes du coq à l'âne, là.
呃,你刚才,神转移话题啊你,就刚才。
Non ! madame, non ! Je ne suis qu’un âne !
“不成,夫人,不成!简直是蠢了!”
Notre âne, notre âne, il a mal à la patte.
的毛,的小毛,它的脚在痛。
Saint-Nicolas est souvent accompagné d'un âne.
经常会有一只陪伴圣尼古拉。
L'après-midi, on s'en allait avec l'âne au delà des Roches-Noires, du côté d'Hennequeville.
下午,他骑,翻过黑石崖,到海格镇那边游玩。
Et les ânes, ils pique-niquent aussi ?
那么子呢,他也休息嘛?
Un jour, il arriva à Senez, qui est une ancienne ville épiscopale, monté sur un âne.
一,他骑着一头毛,走到塞内士,那是座古老的主教城。
Pendant que les ânes mangent, on va sortir Oscar.
趁在吃东西,带 Oscar 出去溜溜。
L'aîné eut le Moulin, le second eut l'âne, et le plus jeune n'eut que le Chat.
大儿子分到了磨坊,二儿子拿走了子,小儿子只能分到那只猫。
On a nourri les chiens, les poules, maintenant il va falloir nourrir les ânes.
喂狗、喂,在该喂了。
La dépouille de l'âne est un masque admirable.
这张皮是一个非常好的面具。
L'âne est aussi très présent dans la liturgie.
毛在礼仪中也很常见。
Les ombres chinoises sont souvent fabriqués en peau d'âne.
皮影多用皮制作。
C’était une robe brodée un peu comme dans Peau d’âne.
那是一件刺绣的衣服,就像《Peau d’âne》里的那样。
Lucien répondit en riant à des Lupeaulx que, quant à lui, sûrement il avait livré le pont aux ânes.
吕西安笑着回答德·吕卜克斯,说他吕西安的确把子带过了桥。
Pensez Peau d'âne, la robe couleur de Lune ou couleur du Soleil.
大家可以联想下皮公主的月亮裙,或是她的太阳裙。
Et pas même un âne savant ! » répondit le major, en manière de consolation.
“而且还比不上一匹玩杂技的子呢!”少校接上去替他再骂一句,作为给他的安慰。
Crocodiles, singes, ânes, chiens, scarabées, lions, serpents, vaches, tous sont considérés comme des divinités.
鳄鱼、猴子、子、狗、甲虫、狮子、蛇、牛,都被认为是神灵。
Je vous parle de l'ombre d'un âne, et vous êtes là, toutes oreilles ouvertes. »
跟你说一头的影子,你却全神贯注地听着。”
– Huitième expression : Être franc comme un âne qui recule.
Être franc comme un âne qui recule。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释