有奖纠错
| 划词

L'égérie en devient même ultra-sexy sous le crayon de Kayu, dessinateur japonais.

位日本漫画家的笔下,标志性的女妖图案,变得生动并且格外性感。

评价该例句:好评差评指正

Matt qui est déjà égérie des nouvelles montres au design futuriste Police, compte séduire une nouvelle fois une cible jeune et dynamique.

Matt在前已为Police的未来系列手表做过代言,广告商也打算通过此代言再众多的年轻消费者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entravée, entraver, entr'avertir, entraxe, entr'axe, entrdeeux, entre, entre autres, entre nous, entre pénétrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Elle qui du haut de ses 16 ans, est devenue l'égérie de la défense de la planète.

她只有16岁,但已经成为维护地球女谋士。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et toutes ces valeurs-là, je les partage avec toutes les égéries Puma, et toutes les femmes en général.

所有这些价值观,我与所有彪马女神,以及所有女性都一样

评价该例句:好评差评指正
那点事儿

Être égérie L'Oréal, c'est l'opportunité de pouvoir… montrer qu'en fait la beauté, c'est pluriel.

成为欧莱雅缪斯女神,一个机会... ...能够展示真实复数。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

En cela, Mme Guillemet égérie de la mode, est aussi une allégorie de la peinture moderne.

就这点来说,吉耶梅太太时尚启发者,这同样也现代画中一幅寓意画。

评价该例句:好评差评指正
那点事儿

Toutes les égéries de Maison Dior, Charlize Theron pour " J'adore" , Jennifer Lawrence, Natalie Portman.

迪奥缪斯女神,为《J’adore》代言查理兹·塞隆,詹妮弗·劳伦斯和娜塔莉·波特曼。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Vitalie, la fille du PDG, n'est pas qu'une égérie.

Vitalie,首席执行官女儿,不仅仅一个女顾问。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

La photo du jour, c'est l'extravagante R.de Palma, égérie du réalisateur P.Almodovar.

当天照片奢侈 R.de Palma,导演 P.Almodovar 缪斯。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Il sert d'égérie à une marque de soda et même, plus surprenant, à du Viagra.

某品牌苏打水灵感来源, 更令人惊讶, 他还成为了伟哥灵感来源。

评价该例句:好评差评指正
Julie Depardieu专栏

Misia Sert est une pianiste, égérie et mécène de nombreux peintres, poètes et musiciens du début de 20e siècle.

米西亚·塞特(Misia Sert)20世纪初许多画家,诗人和音乐家钢琴家,缪斯女神和赞助人。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Égérie de la lutte anti-apartheid, Winnie Mandela est restée populaire jusqu’au bout, malgré ses frasques et ses déboires judiciaires.

作为反种族隔离斗争缪斯女神,温妮·曼德拉(Winnie Mandela)一直很受欢迎,直到最后,尽管她逃脱了冒险,在法律上遇到了挫折。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

La justice israélienne a retenu 12 chefs d'inculpation contre Ahed Tamimi, nouvelle égérie (nouvelle figure) de la cause palestinienne.

以色列司法机构维持了斯坦事业新面孔Ahed Tamimi12项指控。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

La volonté de maintenir l’égérie de la révolution orange en prison l’a emporté sur la perspective de se rapprocher de l’Union.

将橙色革命缪斯留在监狱中愿望战胜了向联邦靠拢前景。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Si je puis dire, tellement youtuber de dire ça. Et elle va devenir l'égérie officiel de Lancôme, ce qui n'est pas rien.

如果我可以这么说,那么多youtuber可以这么说。她将成为兰蔻官方缪斯女神,这并非一无处。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le fait que Vitalie soit au service de la marque en tant qu'égérie et aussi elle a bien d'autres fonctions dans la société, c'est un atout considérable.

事实上,Vitalie作为女顾问为品牌服务而且她在公司里还有很多其他职能,一个名副其实王牌。

评价该例句:好评差评指正
那点事儿

Dans le monde entier, il y a des célébrités ou des égéries de la Maison Dior, qui ont besoin de participer à un événement ou pour les pubs.

在世界各地,有很多名人或迪奥缪斯,他们需要参加一个活动或广告。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Et du coup Burberry va la prendre en icône. Que dis-je ? En égérie de leurs marques. Puis plus tard elle va connaître encore de meilleurs partenariats.

突然之间,Burberry将把它当作一个偶像。我怎么说?作为他们品牌代言人。然后,稍后它将知道更好伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Première égérie de l'histoire, aidée de sa styliste Rose Bertin, elle bouscule les codes préférant l'extravagance et le confort de ses tenues au grand habit de cour.

历史上第一位缪斯女神,在她造型师 Rose Bertin 帮助下,她改变了规范更喜欢她服装奢华和舒适而不盛大宫廷礼服。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

S.Gastrin: C'est sous la pluie mais dans l'euphorie que l'Inter Miami a présenté officiellement hier soir sa nouvelle égérie: le champion du monde L.Messi.

- S.Gastrin:这在雨中,但在欣喜中,国际迈阿密昨晚正式展示了它新缪斯:世界冠军L.梅西。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第五期

Emmanuel Macron a ensuite coupé le traditionnel ruban sous le regard de Neige, la vache égérie de l'événement, qui a pris ses quartiers jeudi soir dans le Parc des expositions de la porte de Versailles.

随后,马克龙总统在本届农业展明星奶牛雪花(Neige)注视下剪了彩。Neige星期四晚上入住黎凡尔赛门展览馆

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Malgré l'absence totale de sexe dans sa relation avec le roi, madame de pompadour reste son égérie s'amuse son conseiller politique, on dit d'elle qu'elle est un véritable premier ministre, un rôle politique inédit pour une maîtresse royale.

尽管庞帕杜尔夫人在与国王关系中完全没有性关系,但她政治顾问仍然嘲笑她缪斯,据说她一位真正首相,于王室情妇来说,这前所未有政治角色。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entremetteuse, entremettre, entremise, Entremont, entr'empêcher, entre-nerf, entre-nœud, entre-nuire, entre-parler, entreplan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接