Le Rapporteur spécial note qu'il n'existe pas de définition internationalement convenue du terrorisme.
特别报告员指出,国际间对恐怖主义没有一致同的定义。
La Déclaration du Millénaire avait déjà indiqué parmi ses objectifs l'adoption de mesures concertées contre le terrorisme international et la nécessité pour tous les États d'adhérer le plus rapidement possible à toutes les conventions internationales pertinentes.
《千年宣言》将通过打击国际恐怖主义的一致措施和所有国家尽早加入项有关国际公约确定为其主要目标之一。
Deuxièmement, un large accord se fait pour reconnaître que le principe du multilatéralisme joue un rôle international central et que l'Organisation sert de pivot indispensable pour harmoniser les actes des nations, comme prévu dans notre Charte.
第二,当前普遍的一致看法是多边主义的原则具有重要、积极的国际作用,联合国发挥着《宪章》所预见的协调国行动的至关重要的核心作用。
En participant au débat d'aujourd'hui, ma délégation fonde l'espoir que celui-ci débouchera sur une condamnation unanime du terrorisme et que des mesures et engagements concrets seront pris afin de relever le défi lancé par le terrorisme à la communauté internationale.
国代表团参加今天的辩论是希望它将导致对恐怖主义的一致谴责和采取特定措施与承诺,以对付恐怖主义对国际社会构成的挑战。
L'Algérie souhaite donc voir, lors de la soixantième session de l'Assemblée générale, un accord sur un projet de convention générale qui comblerait ces lacunes, notamment parce qu'elle contiendrait une définition juridique du terrorisme et parce qu'elle délimiterait son champ d'application afin d'éviter toute confusion entre le terrorisme et la lutte légitime des peuples pour la liberté et l'autodétermination.
因此,阿尔及利亚希望看到,在大会第六十届会议期间,一致通过一个全面的公约草案将填补这些空白,特别是纳入对“恐怖主义”一致可的法律定义并界定公约的适用范围以避免混淆恐怖主义和人民争取自由和自决权的合法斗争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。