Le Groupe de travail est convenu de supprimer le paragraphe.
一致同意款。
Ces arguments ne font pas consensus au sein de la communauté internationale.
这些意见没有得到国际社会的一致同意。
La délégation chinoise appuie l'adoption des conclusions convenues.
中国代表团支持通过一致同意的结论。
Nous savons que l'eau est indispensable à la vie.
我们一致同意,水于生命不可或缺。
Ces deux propositions ont été acceptées par le Groupe de travail.
这两项建议均得到的一致同意。
Il a été convenu de conserver en l'état la deuxième phrase de l'article.
与会一致同意该条第二句保持不变。
Les participants ont accepté d'élaborer des propositions pour une stratégie de défense nationale.
与会一致同意提出关于国防战略的建议。
Cette proposition a reçu l'aval du Bureau du Conseil.
这一提议得到理事会主席团的一致同意。
Il s'est mis d'accord sur ce projet.
委员会对该拟议战略框架表示一致同意。
Le présent rapport a été approuvé et adopté le 1er octobre.
1日,一致同意通过报告。
Il a été convenu que cette question devait être examinée plus avant.
与会一致同意应当进一步审查这个问题。
Tous les membres sont convenus de la nécessité de dynamiser les travaux du Comité.
所有成员一致同意有必要振兴委员会的。
Toutes les décisions sont prises à l'unanimité.
理事机构的所有决定以一致同意的方式出。
Avec l'assentiment des membres du Conseil, j'ai l'intention de suspendre la séance maintenant.
我打算经安理会成员一致同意,暂停会议。
C'est un objectif partagé par tous les membres du Conseil.
这也是安理会所有成员一致同意的目标。
De telles nominations doivent être approuvées à l'unanimité par tous les membres du CICC.
任何此种任命须经咨监委全体成员一致同意。
Acceptons cette responsabilité et sommes convenus d'agir de manière à nous y conformer.
我们接受这一责任,并一致同意据此采取行动。
La réunion est convenue que la standardisation pourrait promouvoir des efforts au niveau international.
与会一致同意,实现标准化会促进国际努力。
Ils sont également convenus de faire un bilan de la question après un certain délai.
他们还一致同意在一段时期后审查其运情况。
En effet, cette proposition n'a pas encore réuni un consensus à la Conférence.
主席决定草案是一项尚未得到会议一致同意的提案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette décision a fait l'objet d'un accord unanime.
这个决定一致同。
Ils se sont tous mis d'accord pour aller immédiatement te porter secours.
家一致同立刻行动去帮助你。
Aujourd'hui, des pays se mettent d'accord pour les protéger.
如今,各国都一致同要保护它们。
On est d'accord, on ne fera pas italien.
我们一致同,不做菜。
La proposition fut acceptée, et, en quelques minutes, Harbert et Nab étaient arrivés au plateau supérieur.
家都一致同,几分钟以后,赫伯特和纳布就爬上了高地。
Cet accord ne fait pas l'unanimité ici.
这个协议在这里并没有一致同。
Mais cette proposition ne fait pas l'unanimité.
- 但这个提议并没有一致同。
La proposition de l’ingénieur fut unanimement admise par ses compagnons.
工程师的提议了伙伴们的一致同。
L'autre volet de cette COP, en revanche, a fait l'unanimité.
- 本 COP 的另一部分,然而,一致同。
La décision a été approuvée à la quasi-unanimité des députés présents à Strasbourg.
该决定几乎了在斯特拉斯堡的代表们的一致同。
Mais Alexis Tsipras est loin de faire l'unanimité.
ZK:但亚历克西斯·齐普拉斯(Alexis Tsipras)远非一致同。
Il a expliqué ses rencontres, ses relations avec les personnes, qui étaient toutes consenties.
他解释了他的会议、他与人的关系,这些都了一致同。
À ce bruit, comme au roulement du tambour, les deux Sarrasins, d'un commun accord, s'écartèrent.
听这声音,就像鼓声响起一样,两个撒拉逊人,一致同,分开了。
Deux mois après les premières révélations, cette décision ne fait pourtant pas l'unanimité chez les parents.
在首次曝光两个后,这一决定并没有家长的一致同。
Les pays arabes sont tous d'accord pour travailler à la reconstruction de Gaza sans déplacer ses habitants.
阿拉伯国家一致同致力于加沙地带的重建, 而不迁移其居民。
Les colons, consultés, approuvèrent le projet de l’ingénieur, et c’était, en vérité, ce qu’il y avait de mieux à faire.
和居民们商量了以后,家一致同工程师的计划。的确,这要算是最好的办法了。
Canards sauvages, bécassines, pilets, sarcelles, grèbes, y abondaient, et il fut décidé qu’un jour serait consacré à une expédition contre ces volatiles.
这里有无数的野鸭、鹬、小水鸭,家一致同过一天专门来打这些鸟。
Ce plan fut unanimement approuvé des colons, et il leur tardait, vraiment, d’avoir repris possession entière de leur île !
移民们一致同这个计划,因为他们都急着要光复他们的整个荒岛。
Il avait été convenu que, sans former une troupe compacte, les colons ne s’écarteraient pas trop les uns des autres.
家一致同,一定等聚齐了再走,决不单独走开。
Ludovic connaissait à Bologne deux ou trois domestiques de grandes maisons; il fut convenu qu'il irait prendre langue auprès d'eux.
卢多维科认识博洛尼亚房子的两三个仆人;家一致同他去和他们谈谈。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释