有奖纠错
| 划词

Il n'a pas arrêté de râler du début à la fin.

从始至终就在抱怨。

评价该例句:好评差评指正

Elle me tient la jambe .

她缠着我唠叨

评价该例句:好评差评指正

Ils s'activent autour des blessés.

们围着伤员忙个

评价该例句:好评差评指正

Les spectateurs redoublent les bravos.

观众们喝彩叫好。

评价该例句:好评差评指正

Je ne cesse pas de vous le répéter.

我一直对你重申这件事。

评价该例句:好评差评指正

L'horloge de la gare marche du matin au soir.

车站大钟运转。

评价该例句:好评差评指正

Il a travaillé toute la journée sans dételer.

了一天。

评价该例句:好评差评指正

C'est un soir de Noel où la pluie tombe sans cesse.

雨下的圣诞夜。

评价该例句:好评差评指正

J’ai le nez qui coule sans cesse.

流鼻涕。

评价该例句:好评差评指正

Cet enfant se trémousse sur la chaise.

这孩子在椅子上动个

评价该例句:好评差评指正

Et puis elle les couve jour et nuit.

鸟妈妈日夜孵.

评价该例句:好评差评指正

Le père et le fils continuent de causer ensemble.

父亲和儿子在一起聊天。

评价该例句:好评差评指正

Il pleuvait sans cesse durant toute la semaine, je m'ennuyais beaucoup.

整整一周雨下个,我无聊透了。

评价该例句:好评差评指正

Il frappe à la porte pour qu'on lui ouvre.

敲门,好让人来开门。

评价该例句:好评差评指正

Il est enrhumé et ne cesse d'éternuer.

感冒了, 打喷嚏。

评价该例句:好评差评指正

J’ai besoin d’etudier pour satisfaire les demandes un grand soif de sagesse.

需要的学习来满足自己的求知欲望。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'arrêtent pas de se disputer.

们吵个

评价该例句:好评差评指正

La neige ne s’arrêtant pas de tomber, la circulation était très difficile.

下着,所以车辆通行很困难。

评价该例句:好评差评指正

La vie est roule sans cesse,la sage c’est une religion pour moi.

生命在的流动,知识是我的信仰。

评价该例句:好评差评指正

Les loups allaient et venaient sans arrêt devant cette porte de derrière et hurlaient.

三只狼在门前来回走动,并叫喊。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


辩士, 辩手, 辩术, 辩诉, 辩题, 辩诬, 辩学, 辩证, 辩证的方法, 辩证的统一,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底 Vingt mille lieues sous les mers

Les lunettes fonctionnèrent avec une activité fiévreuse.

人们地举起望远镜,地巡视着海面。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

La destinée humaine s'accomplit comme ça, en ratant.

人类的命运就是地失败。

评价该例句:好评差评指正
寓言故事精选

Le ciel était si triste qu'il ne cessait de pleurer.

天空如此忧伤哭泣。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

On touille, on touille, on touille.

地搅拌,地搅拌。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

" Boire à tire-larigot" , c'est boire sans s'arrêter.

“畅饮”意为喝个

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Ils fonctionneraient à pleine puissance pendant cinq cents ans.

这一次它们要地运行500年,地加速地球。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il se promenait, il regardait le temps.

—他踱来踱去,一刻的看钟。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Secoues-tu sans cesse la jambe, frottes-tu les mains l'une contre l'autre ou te coiffes-tu sans cesse ?

你是否摇晃你的腿,搓手或者整理头发?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et ça pissait, et ça ne s'arrêtait pas.

地流,完全止住。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Dès que mon téléphone sonne ça pue la merde !

因为我的电话响个

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Les restaurateurs ne cessent pourtant de le réclamer.

餐馆老板们然而抗议。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

À l'intérieur, trois grosses araignées s'agitaient en tous sens pour essayer de sortir.

三只大黑面爬个

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils étaient revenus dans la salle aux Cerveaux…

那些大脑还地游动。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Toi, toi, toi... Toujours à donner des leçons !

你你你啊,地说教。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

La robotique n'a pas fini de nous surprendre !

机器人技术地给我们惊喜!

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je n'arrête pas de me répéter qu'il ne mange pas les humains.

地告诉自己它吃人。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Je cognais sans désemparer, lâchant l’argent et la liste des commissions.

地打着,扔下了钱和购物单。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Une fois les œufs fécondés, la femelle passe son chemin.

一旦卵子受精,雌性鱼就地游。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Il faut toujours remuer la sauce, très souvent, c'est très important.

地搅动酱汁,这非常重要。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

A compter de ce jour, ils n'arrêtèrent plus de rompre le pacte.

从那天开始,他们的打破条约。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


标氏衣属, 标示, 标示法, 标式说, 标书, 标塔, 标题, 标题新闻, 标题字, 标贴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接