有奖纠错
| 划词

Le TNP reste la pierre angulaire du désarmement et de la non-prolifération nucléaire.

扩散条约》仍是核裁军和扩散石。

评价该例句:好评差评指正

Le TNP reste la pierre angulaire du régime mondial de désarmement et de non-prolifération.

扩散条约》仍是全球裁军和扩散石。

评价该例句:好评差评指正

Telle est la pierre angulaire du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.

这是《扩散核武器条约》(扩散条约)主旨。

评价该例句:好评差评指正

Le TNP demeure l'outil le plus universel en matière de non-prolifération.

扩散条约》仍然是扩散工具箱中最普遍工具。

评价该例句:好评差评指正

La crédibilité du régime de non-prolifération au Moyen-Orient dépend de l'adhésion d'Israël au TNP.

扩散机制中东威信取决于以色列加入《扩散条约》。

评价该例句:好评差评指正

Le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) est un instrument important.

扩散核武器条约》(扩散条约)是一项重要文书。

评价该例句:好评差评指正

Une érosion du TNP constituerait un grave revers pour les efforts multilatéraux de non-prolifération.

扩散条约》遭到是多边扩散努力一个严重挫折。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième partie du compromis qui a donné naissance au TNP concerne la non-prolifération.

达成《扩散条约》商定承诺第二个部分是扩散

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, le régime de non-prolifération mis en place par le TNP traverse une crise.

同时,扩散核武器条约》(扩散条约)所建立扩散方面,我们也正面临一场危机。

评价该例句:好评差评指正

La non-prolifération et le désarmement, au coeur du TNP, sont indissociablement liés.

我们应忆及扩散条约关键是扩散与裁军相互依存。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons consolider le résultat du TNP et renforcer le régime de non-prolifération.

我们必须巩固《扩散核武器条约》成果,加强扩散

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous considérons que les principes de la non-prolifération, consacrés par le TNP, sont discriminatoires.

然而,我们认为《扩散条约》所载扩散原则是歧视性

评价该例句:好评差评指正

Nous réaffirmons notre attachement à l'application du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP).

我们重申对执行《扩散核武器条约(扩散条约)》承诺。

评价该例句:好评差评指正

Cuba rejette l'application sélective du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP).

古巴抵制有选择地执行《扩散核武器条约》(扩散条约)。

评价该例句:好评差评指正

Le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires constitue encore le fondement de ces efforts.

扩散核武器条约》(扩散条约)仍然是这些活动础。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi seulement pourraient être atteints, sur une base régionale, les objectifs de non-prolifération du TNP.

只有这种情况下,才能区域础上实现扩散条约扩散目标。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit raffermir les obligations de non-prolifération dans le cadre du TNP.

国际社会必须加强对《扩散条约》扩散义务起巩固作用框架。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures en matière de non-prolifération ne devraient pas être sélectives.

扩散措施应该是选择性

评价该例句:好评差评指正

Cette année marque le quarantième anniversaire du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP).

今年是《扩散核武器条约》(扩散条约)四十周年。

评价该例句:好评差评指正

Nous faisons des efforts semblables pour le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.

我们正扩散核武器条约》(扩散条约)方面进行同样努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gastro-entérologie, gastro-entérologue, gastrofibroscope, gastrofibroscopie, gastrogène, gastrohystéropexie, gastro-intestinal, gastrolithe, Gastrolobium, gastrologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Si ce sont des sillages, pourquoi ne se propagent-ils pas ?

“如果它是航迹,为什么呢?”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周频版)2020合集

La non-prolifération, c’est une question centrale et elle n’est pas entièrement évidente.

是一个中心问题,而且并完全明显。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20131月合集

M. Hong a indiqué que l'Iran était signataire du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.

洪说,伊朗是《核武器条约》的签署国。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20158月合集

L'Iran n'enrichira jamais l'uranium au niveau militaire de 90% et participera à renforcer le Traité de non-prolifération des armes nucléaires dans ce cadre, a-t-il spécifié.

他说,伊朗永远不会在军事层面上浓缩90%的铀,并将在这个框架内参与加强《核武器条约》。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20228月合集

SB : Depuis le 1er août se tenait au siège de l'ONU, à New York, la dixième conférence d'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.

SB:自8月1日起,核武器条约第十次审议大会在纽约,联合国总部举行。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20137月合集

La République islamique " est un membre déterminé du Traité de non-prolifération (TNP) et continuera de respecter ses engagements dans le cadre de ce traité" , a-t-il ajouté.

他补充说,伊斯兰共和国" 是《条约》(NPT)的坚定成员,并将继续遵守其根据该条约做出的承诺" 。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Ils ont indiqué que les activités nucléaires et de missiles de Pyongyang, qui sont contraires aux principes de la non-prolifération mondiale, constituent une grave menace pour la paix et la sécurité régionales.

他们说,平壤的核和导弹活动违反了全球则,对区域和平与安全构成严重威胁。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016合集

Le ministre a souligné l'importance du partenariat, et le soutien des EAU pour le rôle central de l'AIEA dans les efforts pour la non prolifération et l'usage pacifique de la technologie nucléaire.

部长强调了伙伴关系的重要性,以及阿联酋对子能机构在与和平利用核技术的努力中发挥核心作用的支持。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201411月合集

Les deux pays ont décidé d'établir ce groupe conjoint en juillet à Beijing. C'est la première fois que la Chine établit un mécanisme de discussion sur la non-prolifération avec un autre grand pays.

两国决定于7月在北京成立这个联合小组。这是中国首次与另一个大国建立问题讨论机制。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20155月合集

Le secrétaire général de l'ONU, Ban Ki-moon, s'est déclaré samedi déçu par l'absence de résultats concrets à la Conférence sur la non-prolifération des armes nucléaires qui s'est achevée vendredi après près de quatre semaines de débats.

联合国秘书长潘基文周六表示,他对核武器会议缺乏具体成果感到失望,该会议经过近四周的辩论后于周五结束。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201411月合集

10. La Chine et les Etats-Unis organiseront lundi à Beijing la première réunion du groupe de travail conjoint sur la non-prolifération des armes de destruction massive (ADM), a annoncé dimanche le ministère chinois des Affaires étrangères.

10. 中国外交部周日表示,中国和美国将于周一在北京举行大规模杀伤性武器(WMD)联合工作组第一次会议。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20146月合集

L'accord de sauvegarde du traité de non-prolifération est désormais en vigueur pour 181 Etats et M. Amano a exhorté les 12 Etats qui ne sont pas encore d'accord de la sauvegarde en vigueur à le faire adopter au plus vite.

条约》的保障协定现已对181个国家生效,天野之弥敦促尚未同意生效保障措施的12个国家尽快通过该协定。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20155月合集

L'équipe de négociation iranienne a accepté un protocole additionnel du Traité de non-prolifération (TNP), qui prévoit des " inspections gérées" des sites militaires iraniens, a noté M. Araqchi, soulignant que les inspections doivent être strictement gérées par les autorités iraniennes.

阿拉奇指出,伊朗谈判小组已同意《条约》(NPT)的附加议定书,该议定书规定对伊朗军事地点进行" 有管理的视察" ,并强调视察必须由伊朗当局严格管理。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gastrophilus, gastrophore, gastrophotographie, Gastrophryne, Gastrophysus, gastropin, gastroplastie, gastroplégie, gastroplicature, Gastropode,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接