有奖纠错
| 划词

Par conséquent, ils ont remis des dossiers « incomplets », retardant d'autant le traitement de ces dossiers.

如此,捍卫者提交“齐全挡案,导致延迟处理挡案。

评价该例句:好评差评指正

Dès réception de la requête, la documentation est examinée et l'intéressé est enjoint de confirmer sa demande et de remplir les conditions indiquées si son dossier est incomplet.

外交部收到申请书后,行审查,并通知申请人确认申请,或要求申请人齐全行补充。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est vivement préoccupé par le fort taux de mortalité maternelle et infantile, surtout dans les régions insuffisamment dotées d'infrastructures de santé, ainsi que par l'accès limité des femmes et des jeunes filles aux services de santé reproductive et aux consultations prénatales en zones rurales.

委员会极为关注该国产妇和婴儿死亡率持高不下情况,尤是在保健设施齐全地区,并且关注到妇女和女童在农村地区接受生殖健康服务和产前护理。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大锅汤(士兵吃的), 大国, 大国沙文主义, 大果实的, 大海, 大海潮, 大海的吼声, 大海航行, 大海捞针, 大海雀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险 Voyage au centre de la Terre

Tout ce monde fossile renaît dans mon imagination. Je me reporte aux époques bibliques de la création, bien avant la naissance de l’homme, lorsque la terre incomplète ne pouvait lui suffire encore.

化石整个世界又在我想里复活起来,我想又回到了创世纪头几天,也就是人类诞生以,那时候齐全世界还不是为人类准备着

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大好, 大好风光, 大好时机, 大号, 大号大写字母, 大号铅字, 大号字面, 大喝一声, 大合唱, 大和民族,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接