有奖纠错
| 划词

J'en apprends de belles.

我听丑事

评价该例句:好评差评指正

Il est peu probable que des familles dont certains membres ont subi ce type de sévices se déclarent en plein jour et recherchent de l'aide.

受这种丑事扰的家庭不大会张寻求支持。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大多, 大多数, 大额, 大额的, 大额牛, 大鳄, 大鳄鱼属, 大恩, 大恩大德, 大而化之,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Crebleur ! pas de ça dans la famille Fabantou !

谢天谢地!法邦杜的家里幸而没有这种丑事

评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

D’ailleurs, il comptait beaucoup sur l’intérêt que les Danglars avaient à éteindre le bruit de leur mésaventure.

而且,他认为腾格拉尔为了面子,一定会阻止那件丑事的张扬。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年9月合集

Pour ce môme la laideur aura commencé tôt.

对这孩子来说,丑事早就开始了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

On pouvait pardonner une bêtise, mais une mère n’oubliait jamais un pareil tour. Et encore si on l’avait tenue à l’attache ! Pas du tout, elle était libre comme l’air, on lui demandait seulement de rentrer coucher.

偶然做错一件事是可以原谅的,但是一个做母亲的永远也忘不了这样的丑事。要是对她管束太严也有可说!完全不是那么回事,她完全随便,要怎么就怎么,只要她回家睡觉就成。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大粪, 大丰收, 大风, 大风大浪, 大风大雨, 大风浪航行, 大风沙, 大风雪, 大风子科, 大风子属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接