有奖纠错
| 划词

Vous devez faire attention au malade qui a des visions.

你们要注意那个会产生胡说八人。

评价该例句:好评差评指正

J'ai des apparitions.

产生了。

评价该例句:好评差评指正

10 - La sobriété est une hallucination due au manque d'alcool.

节制是一种由于缺少酒所产生

评价该例句:好评差评指正

Le seul avantage certain, c'est que le retour constant de ce débat peut nous donner l'illusion de rester jeune.

一再重复这种辩论唯一肯定好处就是,它可产生长生不老

评价该例句:好评差评指正

Mais il est également illusoire car il nous incite à penser que le développement est à portée de main, quand en réalité le développement est devenu une quête aussi évasive que la recherche de l'Eldorado.

而且,这个概念还令人产生,因为这个概念人以为发展马上就会到来,而实际上,发展却是像追求理想国一样,可望而不可及。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不整合层, 不整合的, 不整合尖灭, 不整合接触, 不整合油藏, 不整齐, 不整齐的穿着, 不整齐花冠, 不正, 不正常,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年11月合集

Privé de sommeil à en avoir des hallucinations.

剥夺睡眠

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

C’est qu’il y avait des jours où elle avait l’illusion de l’aimer comme son enfant.

这是因有些日子里,她了一种,觉得像爱孩子一样地爱他。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Il y a Claire avec le black ! J'hallucine.

还有克莱尔和黑色!我

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Parfois pourtant une trêve est accordée et l’on a pendant quelque temps l’illusion d’être guéri.

有时,我们得到暂时的喘息,于是一段时间内便了痊愈的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

Quand j'ai vu le film pour la 1re fois, ça m'a fait halluciner.

当我第一次看到这部电影时,它让我

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

GetGet Moustache ! Mais j'hallucine ! Eh faut en monter une direct !

得到得到胡子!但我!好吧,你必须直接安装一个!

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Ah bein, oui, je vais le prendre - Parce que franchement, j'hallucine quoi !

- 啊,是的,我会接受的 - 因地说,我

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

C'est pour moi ? Bah je n'en reviens pas ! Je te jure, j'hallucine, c'est incroyable !

它适合我吗?哎呀,我简直不敢相信!我发誓,我,这太神奇了!

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Oui, répondit Glenarvan, l’excès de la douleur aura produit chez tous les deux, et au même moment, une hallucination pareille.

“是呀,他们伤心过度,所以两人同时了同样的。”爵士说。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

J'hallucinais un peu quand elle passait à la radio parce que je me sentais proche d'elle et je la trouvais hyper singulière.

电台里的时候,我曾经过一些,因我感觉离她很近,我发现她非常独特。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En tout cas, l’ingénieur ne communiqua ses impressions qu’à Gédéon Spilett, trouvant inutile d’initier ses compagnons aux réflexions involontaires que faisait naître en lui ce qui n’était peut-être qu’une lubie de Top.

话虽如此,工程师仅仅把他的想法告诉了吉丁-史佩莱,他认告诉其他的伙伴们也没有用,这些疑团也可能是由于托普的的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不正当交易者, 不正当竞争, 不正当利益, 不正规, 不正规的, 不正经的, 不正经的女子, 不正经的人, 不正经的舞女, 不正确,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接