Pour des motifs importants, le tribunal peut autoriser un mariage entre cousins germains (art. 10).
出于重原因的,法院可允姐妹的子女之间(第10条)。
« Le mariage ne peut être contracté qu'entre un homme âgé d'au moins dix-huit ans et une femme âgée d'au moins seize (16) ans, sauf dispense d'âge accordée pour motif grave par ordonnance du président du tribunal de première instance sur requête du Ministère public. »
“子不满18岁,女子不满16岁不能缔约,除非应公共部的求,初审法庭庭长出于十分重的原因发布法令,才能不考虑年龄因素。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Messanges, mais aussi Biscarrosse, Mimizan ou Hossegor... D'autres communes du département ont fermé les vannes, après concertation avec le Syndicat mixte de gestion des baignades landaises, pour des raisons économiques, mais surtout écologiques.
- 梅桑日斯,还有比斯卡罗斯、米米藏或奥斯戈尔… … 该省其他城市在与朗德沐浴管理联合辛迪加协商后,出于经济原因,但最重要是生态原因,关闭了闸门。