On le cherche, mais jour après jour, on perd espoir. .
@大家一天天寻找他,可一直没有消息。
se perdre: errer, s'enchevêtrer, s'estomper, s'égarer, se dévergonder, se fourvoyer, se livrer, se noyer, errant, fourvoyé, disparaître, se fondre, égaré, pourrir, s'altérer, se gâter, disparu, envolé, éteint, évanoui,
se perdre: servir,
On le cherche, mais jour après jour, on perd espoir. .
@大家一天天寻找他,可一直没有消息。
Il est en train de perdre les pédales
他现在张皇失措。
Ne pas perdre le fil d'un discours.
不要中断谈话思路。
Vous ne perdez rien pour attendre.
只是等待什么也改变不了。
Le blessé perd beaucoup de sang.
伤员失血严重。
Boire du jus de citron est conseillé si l'on veut perdre du poids.
如果想减肥,建议喝点柠檬汁。
Je suis perdu. Ma tête est perdue.
〈转义〉我搞得转了。
Vous n'avez pas un instant à perdre.
您不能有片刻耽误。
Un rire qui se perd sur sa bouche.
嘴边掠过他笑影。
Il montre le chemin aux personnes qui se perdent.
他给那些迷路人指路。
Enfin cette lutte finit par faire perdre patience à Jussac.
这种斗法终于使朱萨克失去了耐心。
Si elle est heureuse, il est horrible de la perdre.
如果生活是幸福,那么失去她是可怕.
Vivant ! ajouta Mr. Fogg, si nous ne perdons pas une minute ! »
“他不会死!”福克先生说,“只要我们一分钟也不耽搁!”
Ses maladresses l'ont exposé plusieurs fois à perdre son poste.
他笨拙使他好几次险些丢掉饭碗。
Les écailles servent à défendre les poissons de perdre de l'eau .
鳞片帮助鱼防止水流失。
Ma montre n'est pas perdue, je l'ai seulement égarée.
我表没有丢, 我只是忘了放在哪里。
Nous pouvons volontaire, mais pas illimité volontaire, afin de nous perdre beaucoup.
我们可以任性,但是不可以无限度任性,那样会让我们失去很多。
Si tu étais une larme, je ne pleurerais pas, de peur de te perdre.
如果你是眼泪,我便不再哭泣,因为害怕失去你.
Des yeux qui font baisser les miens. Un rire qui se perd sur sa bouche.
他双唇吻我眼,嘴边掠过他笑影。
La vie est un conte de fée qui perd ses pouvoirs magiques lorsque nous grandissons.
生活是部童话,一旦我们长大,就丧失了其魔法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。